Le professeur d'université Muhammad Kevershi meurt

Le professeur Muhammad Kreveshi est décédé aujourd'hui à l'âge de 90 ans. La nouvelle a mis sa famille au courant. Avec une profonde tristesse, nous annonçons qu'aujourd'hui, après une grave maladie, mon père, grand-père, Prof a changé ma vie. Dr Muhammad Kreveshi à l'âge de 90 ans, nous laissant à jamais dans le chagrin! Son cœur a cessé [...]
Avec une profonde tristesse, nous annonçons qu'aujourd'hui, après une grave maladie, mon père, grand-père, Prof a changé ma vie. Dr Muhammad Kreveshi à l'âge de 90 ans, nous laissant à jamais dans le chagrin! Son cœur repose calme et proche des plus aimés ! Papa était professeur à l'Université de Pristina jusqu'à la retraite”, selon le rapport familial.

Muhamed Krvenshi est né à Mitrovica en 1935. Il a fréquenté l'école primaire à Pec et l'école secondaire dans son pays d'origine. Il a quitté le Kosovo pour étudier la philosophie à l'Université de Belgrade, puis a effectué des études supérieures à Zagreb. Il était retourné au Kosovo à Pristina, où il a plus tard défendu le doctorat.
Il a enseigné à la Faculté de philologie de l'Université de Pristina.
Muhamed Krvenshi, poète confirmé, a été présenté dans de nombreux panoramas et anthologies albanais publiés au Kosovo (en français, en italien, en allemand, en anglais, en turc, en serbe), en Albanie, dans les républiques de l'ex-Yougoslavie et de Voïvodine, et dans diverses parties du monde. Les poèmes de cet auteur sont publiés dans “Lyrologie albanaise” (tous albanais) en italien, que notre écrivain Ernest Koliqi a compilé et publié à Milan en 1963. La poésie de Muhamed est publiée en espagnol dans le journal littéraire “Comoran y dauphin” Buenos Aires, 1971. Muhammad Kreveshi est représenté dans le “Anthologie...” en allemand, qu'il a compilé, traduit et publié par le Dr Egon H. Rocket, Bon, 1976.
Les versets de Kreveshi ont été sélectionnés et traduits en allemand Rudolf Grulich, en athologie “Regen in enerer Legende”, Heiligenofh, 1977. Les poèmes de Muhamed Kreveshi sont publiés en arabe, en anthologie albanaise “Palestino” que Muhammad Muffaku a compilé et publié en Syrie en 1980. Les poèmes de Muhamed Krvenshi ont été publiés dans l'athologie “une poignée de Kaltri” en turc, qu'il a compilé, traduit Hasan Merdjan et publié à Istanbul en 1985. La poésie de ce poète populaire est publiée dans “comme si une Anthologie du lyrisme albanais du 16ème au présent siècle”, qu'il a compilé et publié dans l'allemand Robert Elsie, Staffard, 1988.
La poésie de Muhamed Krvenshi est publiée dans “Anthologie de la poésie des poètes de l'ex-Yougoslavie”, Regbogens Sanger, en suédois, compilée et publiée par le Roumain Ion Milos, à Stockholm, 1991. De plus, les poèmes de cet écrivain sont publiés dans “Kosovo in the dark”, en français, compilés et publiés par Anne-Marie, Christiane Matecot, Alexander Zoos et Yves Potel, publiés à Paris en 1999. Les poèmes de Muhamed sont publiés dans “Théologie de la poésie albanaise moderne”, qu'il a compilée, traduite et publiée par Ferdinand Laholl, aux États-Unis. Doruntina, en Allemagne, en 2003. Puis dans “Anthologie de la poésie contemporaine du Kosovo en arabe “, à Amman (Jordanie), qui a compilé et publié le Prof.dr. Muhammad Mufaku, en 2008. La poésie de ce poète est publiée dans “Antological poetica” SLIVAL Anithrill. Baki Ymer, Albanzul, Bucarest, 2010.
En outre, les poèmes de Muhamed Kreveshi, montant en quantique et en qualité, ont jusqu'à présent été traduits et publiés en slovène, serbe, roumain, italien, macédonien, turc, bulgare, hongrois, slovaque, allemand, français, espagnol, arabe, anglais, persan, russe, suédois, polonais, bosniaque, etc.












