David Bellos, traducteur britannique des œuvres d'Ismail Kadare, décède

“Le Booker Prices” a annoncé que David Bellos- professeur de littérature comparative, spécialiste en littérature française et traducteur d'œuvres de langue française Kadare. Le site prestigieux du prix mentionne que les traductions de Bellos ont fait l'écrivain albanais Ismail Kadare gagner ce prix. Comme recommandations de travail de Bello, “Les prix Booker” [...]
Comme le recommande Bello, les “Prix Booker” donnent “Expecution de Victor Hugo”, fond du réalisateur Jacques Tati, et “Poor”.
Nous sommes très tristes d'entendre parler de la mort de David Bellos, écrivain, professeur, traducteur et merveilleux juge du Prix international de la Booker 2016. En 2005, la première année de ce prix était alors un prix de deux ans pour une œuvre que ses traductions ont fait de l'écrivain albanais Ismail Kadare le premier gagnant (ils ont partagé l'argent du prix parmi eux). Commencer par sa traduction de Kadare's “Transception”, profiter de sa biographie des bandes dessinées du réalisateur français Jacques Tati, et poursuivre avec sa grande histoire de comment Victor Hugo a écrit “Poor”, apportant le langage de Paris Street à la page pour la première fois”, dit la déclaration.












