Boyken du VV est surpris : la statue commune existait.

Lors de la dernière réunion conjointe de l'Albanie et du Kosovo, les gouvernements des deux pays ont déclaré qu'ils acceptaient de créer une Abeta unifiée pour les étudiants du sud au nord des deux États albanais. Cependant, cet assistant conjoint entre les deux pays n'est pas une nouvelle initiative pour unifier le premier livre [...]
L'Albanien Boiken Abazi du Mouvement Vetevendosje s'est inscrit dans son profil Facebook, où il est surpris qu'une telle abbaye existe depuis 10 ans.

Qu'est-il arrivé au Common Abester 2012 ?
En 2012, lors d'une cérémonie de fête à Prizren, les deux premiers ministres du jour -- L'Albanien Sali Berisha et le Kosovo Hashim Thaci ont promu une abbaye unifiée. Comme aujourd'hui, l'objectif de cet abc pour les enfants devait être enseigné comme le seul texte par des étudiants de première classe des deux pays.
Le 17 novembre, l'ancien Premier ministre Berisha a qualifié la promotion de l'Abetar commun de moment historique le plus important de la nation albanaise.
Même l'ancien Premier ministre du Kosovo, Thaci, a déclaré que les fidèles conjoints sont le livre le plus important et le plus fondamental de la culture et de l'éducation en langue albanaise. La création du joint Abeer qu'il a appelé <x0 réalisation historique”.
Aujourd'hui est un jour historique pour la nation, la culture et la civilisation albanaises. Aujourd'hui, nous présentons pour la première fois le conjoint albanais Abeer, pour la première fois dans l'histoire de la nation albanaise. C'est une réalisation historique. C'est la première statue commune de co-auteurs d'Albanie et du Kosovo”, a déclaré l'ancien Premier ministre Thaci.
Il a souligné que la promotion de l'Abeta commune n'a pas eu lieu par hasard dans la ville de Prizren, appelant ce dernier la capitale spirituelle des Albanais.
Pendant ce temps, l'ancien Premier ministre albanais, Sali Berisha, avait déclaré que la nation albanaise n'avait jamais été plus unie et plus sûre qu'elle ne l'est aujourd'hui, au moment de la promotion du premier projet conjoint Beasta.
“Abetar est le joyau de la couronne du 100e anniversaire de l'Albanie indépendante, le plus beau cadeau que les gens du savoir puissent faire de l'Albanie et des Albanais. Chers enfants, Abela vous est remis aujourd'hui, après 160 ans d'efforts surhumains pour la liberté et la dignité des Albanais”, a été exprimé par l'ancien Premier ministre Berisha.
Ce qui est contenu en 2012
Texte gagnant pour l'Albanie commune Le Kosovo a été choisi le 24 avril 2012.
Cet Abérien compte quatre coauteurs - Shezai Rokjan et Mimoza Gjokutay d ' Albanie - ainsi que Islam Krasniqi et Saranda Kumonova-Pozeg du Kosovo.
Ce texte est publié par une maison d'édition du Kosovo et une maison d'édition de l'Albanie.
L ' engagement commun a été réalisé à l ' initiative de deux ministères de l ' éducation - l ' Albanie et le Kosovo - qui continueront également d ' unifier d ' autres manuels.
Puis, le ministre de l'Éducation du Kosovo, Rame Bouja, a déclaré qu'il avait “la confiance que (Abetar) vivra pendant”.
Lorsque nous avons commencé, ce n'était pas facile pour moi, ni pour le ministre Tafaj, ni pour ceux qui ont fini par régler la question. Il y avait même ceux qui pensaient que ce n'était pas fait - que c'était impossible. Mais, le soutien des premiers ministres Berisha et Thaci nous a fait ignorer les difficultés”, a-t-il dit.
Ce manuel est utilisé au Kosovo.
Il y a également deux autres maisons d'édition avec différents auteurs en Albanie. Les enseignants décident quel texte enseigner à leurs enfants.
Les autorités des deux pays n'ont pas précisé clairement quel changement la nouvelle actrice aura et si elle sera retirée du marché du schiste existant.
Le ministre albanais de l'Éducation, Evis Kushi, a annoncé il y a deux jours que l'abbétar albanais et le Kosovo seraient en circulation l'année prochaine, après qu'une commission Albanie-Kosovo ait choisi le texte gagnant.
Le prochain “vitin, pour l'annonce du 110e anniversaire de l'indépendance, nous faisons don des bébés à la fois à l'Albanie et au Kosovo, une nouvelle abbaye commune “, a déclaré Kushi à la “une langue, un abbé”.











