Blerim Latifi attaque Gerdan Shaqiri : c'est un imbécile. Il connaît la différence entre Albanais et Arabes.

Après s'être réjoui dans le deuxième titre de la Ligue des Champions avec la description “Elhamdullah”, qui est traduit en albanais “toute louange appartient à Dieu”, suivie d'une tempête de critiques dans les réseaux sociaux de Gerdan Shaqiri. Il a attaqué le joueur de football qui joue pour la Suisse, le traitant d'écolier et incapable de [...]
Après s'être réjoui dans le deuxième titre de la Ligue des Champions avec la description “Elhamdullah”, qui est traduit en albanais “toute louange appartient à Dieu”, suivie d'une tempête de critiques dans les réseaux sociaux de Gerdan Shaqiri.
Il attaqua le footballeur qui jouait pour la Suisse, le traitant d'écolier et incapable de reconnaître les frontières de son identité. “Ils sont incapables de faire la distinction entre ce qui est albanais et ce qui est arabe, ou turc et slave. écrit M. Latif.
Latifi ajoute que de telles personnes ne sont pas censées connaître l'origine des mots qu'elles utilisent ou la différence entre l'ethnicité et la religion, même si Shaqiri a tout simplement apprécié le succès de son équipe plutôt que le succès national.
Voici M. Facebook Latif :
Il y a de nombreuses années, par hasard, j'ai entendu l'un dire à l'autre: les Albanais avec le Coran ont le droit d'avoir quatre femmes! Gerdan Shaqiri fait partie de la catégorie des personnes qui, en l'absence de scolarité, n'ont pas la capacité de reconnaître les limites de leur identité. Ils sont incapables de faire la distinction entre ce qui est albanais et ce qui est arabe, ou turc et slave. Moins ils sont capables de connaître l'origine des mots qu'ils utilisent et la différence entre l'ethnicité et la religion. Ne demandez pas au garçon ce que sa famille et ses amis ne lui ont pas donné.












