L'étude sort: Hemingway copié de son ami cubain inconnu

L'un d'eux était un journaliste cubain qui a travaillé pour aider sa famille et a écrit des histoires de loisirs. L'autre était l'un des plus grands romanciers du monde qui sont allés à La Havane pour trouver de l'inspiration. La nouvelle étude montre que les sujets et les styles dans les écrits d'Enrice Serpas, un [...]
L'un d'eux était un journaliste cubain qui a travaillé pour aider sa famille et a écrit des histoires de loisirs. L'autre était l'un des plus grands romanciers du monde qui sont allés à La Havane pour trouver de l'inspiration.
La nouvelle étude montre que les sujets et le style des écrits d'Enrice Serpas, un auteur cubain un peu connu, ont fait écho aux œuvres d'Ernest Hemingway, qui a écrit certaines des œuvres les plus connues de ce pays dans les années 4840 et K50, traduites par The Guardian, Periscope.
L'académicien américain Andrew Feldman a dit que vous aviez des parallèles très forts entre les histoires de Serpas et les actes tardifs de Hemingway, y compris Avoir ou ne pas avoir N Vieille et mer. Bien que “n'était pas une situation de plagiat”, les histoires avaient des “incroyables, dans les sujets et le style”.
Il dit: Le Marlin écrit par Serpa, publié pour la première fois en 1936, est pour un garçon et une pêche aînée. Le vieux se fait tuer par le poisson de Marlin pendant le combat. Donc ceci ressemble beaucoup à Vieille et mer De Heminghway, publié en 1952. Ensuite, le roman de Serpas Trafic de drogues, l'histoire de la contrebande de rhum, c'est très similaire à Avoir ou ne pas avoirCompte rendu de la contrebande d'Heminghway. ”
Malgré Trafic de drogues a été publié à La Havane en 1938, et le livre de Hemingway a été publié immédiatement l'année suivante, Feldman a de solides preuves que l'écrivain américain avait lu le manuscrit de l'écrivain cubain avant la réunion de Serpan en 1934.
Il découvre également une lettre inédite dans laquelle l'écrivain Martha Gellhorn, brièvement mariée à Hemingway, écrit au nom de l'éditeur, essayant de la persuader de publier l'œuvre de Serpas en anglais. Elle a dit que Heminghway croyait que son ami était un miracle “. ” /Périscope












