Les responsables chinois rit à haute voix quand Trump frappe son conseiller pour un mot

Le négociateur en chef du président américain Donald Trump, Donald Trump, a accepté vendredi de modifier la terminologie qu'il utilise au sujet de l'accord commercial avec la Chine après que le président l'ait rejeté lors d'une réunion à Zyren Ovale, traduit Periscopi. Le débat entre Trump et Robert Lighthizer sur la signification du soi-disant mémorandum d'accord a eu lieu devant les caméras. Trump, [...]
Le négociateur en chef du président américain Donald Trump, Donald Trump, a accepté vendredi de modifier la terminologie qu'il utilise au sujet de l'accord commercial avec la Chine après que le président l'ait rejeté lors d'une réunion à Zyren Ovale, traduit Periscopi.
Le débat entre Trump et Robert Lighthizer sur la signification du soi-disant mémorandum d'accord a eu lieu devant les caméras.
Trump, Lighthizer et le secrétaire au Trésor Steven Mnuchin ont participé à une discussion télévisée avec la délégation commerciale chinoise sur les moyens de mettre fin à l'hostilité économique avec Pékin. ”
La discussion a porté sur la durée du mémorandum d'accord. Trump a dit aux journalistes que “sera à court terme. Je n'aime pas les mémorandums d'accord parce qu'ils ne veulent rien dire. Pour moi, ils n'ont aucun sens.
<x)
En ce qui concerne les médias, il a poursuivi, “Le mémorandum est détaillé. Il couvre tout avec des détails. C'est un accord légal. Compte trois. ”
“Je ne suis pas d'accord,” a été impliqué dans Trumpi. “Nous faisons un protocole d'entente qui sera placé dans un contrat final, je suppose. Mais pour moi, le contrat final est la chose importante, Bob, et je pense que c'est ce que vous pensez, c'est ce qui compte. Le protocole d'entente est exactement cela, c'est un protocole pour ce que nous avons d'accord. ”
Et à partir de cela, Lighthizer a dit qu'ils ont été forcés de changer le mot mémorandum d'accord en “trade affaires”. /Periscopi











