La loi pour les langues : l'albanais coûtera à la Macédoine au moins 1,7 million d'euros

La mise en œuvre de la loi sur l'utilisation des langues coûtera aux citoyens de Macédoine au moins 106 millions de dénars. Dans la première année 260mil euros du budget de l'État sera séparé pour la création de l'Agence de mise en œuvre des langues, dont la tâche sera de mettre en œuvre des dispositions légales, mais aussi pour [...]
La mise en œuvre de la loi sur l'utilisation des langues coûtera aux citoyens de Macédoine au moins 106 millions de dénars.
Dans la première année 260mil euros du budget de l'État sera séparé pour la création de l'Agence de mise en œuvre des langues, dont la tâche sera de mettre en œuvre des dispositions légales, mais aussi pour l'Inspection pour l'utilisation des langues, qui contrôlera la manière dont cette loi est mise en œuvre, écrit Tv21.tv.tv.
“Le projet de loi aura des incidences fiscales sur le budget de la République de Macédoine, d'une valeur de 106 millions de dénaires, qui seront fournis à partir du budget RM pour 2018. Les outils nécessaires au fonctionnement des nouvelles institutions au cours de la première année sont estimés à 16 millions de dénars. Il y aura également 90 millions de dénars supplémentaires dans le budget 2018, qui sera distribué à divers utilisateurs du budget pour la mise en œuvre des dispositions de ce projet de loi”, dit l'amendement à l'utilisation des langues.
Le directeur de l'Agence, par la loi, sera élu par le gouvernement, avec un mandat de quatre ans et le droit de réélection.
Outre les traducteurs judiciaires autorisés, la linguistique latine et les philologues seront employés dans cet organisme, ainsi que des conférenciers autorisés.
La loi est “L'article 8 pour l'utilisation des langues prévoit que dans le papier et la monnaie, ainsi que dans les timbres postaux, ils adhéreront aux symboles représentant le patrimoine culturel des citoyens macédoniens et la langue parlée par au moins 20 % des citoyens”.
La loi prévoit qu'à Skopje et dans les municipalités où au moins 20 % des citoyens parlent des langues différentes, la police, les pompiers et les agents sanitaires sont en deux langues.
Dans les mêmes municipalités, les noms des routes, places, ponts et autres infrastructures seront écrits en macédonien, qui parlent au moins 20 % des habitants, mais aussi dans des langues acceptées par la communauté internationale.
“Aux postes frontière de la République de Macédoine et dans les aéroports situés dans des zones où au moins 20 % des citoyens parlent des langues différentes de la langue macédonienne, les noms des institutions, des autres écrits et des panneaux routiers sont écrits en macédonien et dans son alphabet cyrillique, ainsi que dans la langue parlée par au moins 20 % des citoyens et dans son alphabet”, dit le paragraphe 2 de l'article 16 de la loi sur l'utilisation des langues.
Immédiatement après l'entrée en vigueur de cette loi, le gouvernement élaborera des programmes visant à sensibiliser le public à son utilisation.
Il est également prévu pour un an, les dispositions d'autres lois, de se conformer aux dispositions de la loi relatives à l'utilisation des langues.











