“Gorillas qui ont vu Surroi's” est publié en anglais

Le livre de Veton Surroi “Gorillas que s'i vu” a déjà été publié en anglais. Traduit par Flaka Surroi, sous le titre “Les Gorillas que nous n'avons pas vus”, ce livre de lundi sera également disponible aux lecteurs parlant anglais, écrit Koha Ditore aujourd'hui. Un des points de vente où le livre peut être trouvé est également “Kind [...]
Le livre de Veton Surroi “Gorillas que s'i vu” a déjà été publié en anglais.
Traduit par Flaka Surroi, sous le titre “Les Gorillas que nous n'avons pas vus”, ce livre de lundi sera également disponible aux lecteurs parlant anglais, écrit Koha Ditore aujourd'hui.
Un des points de vente où le livre peut être trouvé est également “Centre de lecture” du groupe KOHA à l'aéroport international de Pristina, “Adem Jashari”.
“Gorillas...” en albanais a été promu en juin de cette année. Le journaliste, écrivain Veton Surroi, dans cette œuvre, parle de la destruction de l'État, de la façon dont le Kosovo est arrivé à cet État et de ce que les gorilles ont vécu presque sans regard. À l'occasion de la promotion du livre “Gorillat...” en albanais, Agron Bajrami, rédacteur en chef du journal “Koha Ditore”, avait dit que, d'après la sous-rubrique du livre, “s ruinent l'état... et d'autres notes hérétiques” il est clair que le travail est une suite des notes commencées avec “Les pattes du serpent” et “Accor de McCodex>
Ces deux ouvrages de Surroi, ainsi que “Miller”, sont également publiés en serbe.