Appeal sentenced him to four years in prison for killing his wife in 1995 in Germany

The Appeals Court has changed the Act of Foundation Court in Mitrovica, condemning Zenel Hajrizajan to four years in prison, charged with killing his wife S.H., in Germany in 1995. La decisión de apelación del 13 de mayo de 2025 fue tomada por la universidad de jueces, con el juez Valbona Musliu-Selimaj, el tribunal se refirió a Hashim Colak [...]
La decisión de apelación del 13 de mayo de 2025 fue tomada del Colegio de Jueces de la Corte, con el juez Valbona Musliu-Selimaj, el tribunal se refirió a Hashim Colak y el miembro Dzevdet Abazi, reporta √x0 títuloJustice bet correspondx1 título, broadcast Periscope.
The foundation court in Mitrovica, in the retrial on January 17th 2025, had sentenced Hajrizaj to 5 years in prison.
A esa decisión, la denuncia ha sido ejercida por el Fiscal Constitucional de Mitrovica debido al veredicto sobre la sentencia, proponiendo que se aprueben las denuncias como base, de manera que se modifique el tribunal de denuncia y el acusado pronuncie una pena de prisión efectiva a más largo plazo.
Anke también ha presentado el protector de Hajrizaj, abogado Mahmut Halimi, debido a la violación de la Ley Penal, el error y la confirmación incompleta del estado real, así como la decisión sobre la sentencia, exigiendo que su cliente sea pronunciado la sentencia más leve.
Mientras tanto, el Fiscal de Apelaciones con el desfile del 7 de marzo de 2025 ha propuesto que la denuncia del Fiscal Constitucional en Mitrovica sea aprobada como base, mientras que la denuncia del abogado Halimi es rechazada como infundada.
Para estas denuncias, el Tribunal de Apelaciones ha programado la audiencia universitaria el 16 de abril de 2025, que después de haber tomado la decisión de enmendar el veredicto constitucional e hirizaj para pronunciarse sobre una pena de prisión de cuatro años.
La apelación estima que la primera instancia ha evaluado correctamente y por completo todas las pruebas: pruebas materiales y personales, evaluando que los elementos clave de la frase se han formado en las acciones del acusado.
Dice que la situación real se ha demostrado completa y clara, y que se decide correctamente después de que el acusado fue condenado y condenado porque sus acciones han establecido una responsabilidad sustancial reducida.
Según el Llamamiento, la Fundación en Mitrovica ha violado el principio de reforma en Pejus, ya que los recursos lo habían devuelto a la restauración con la decisión del 6 de abril de 2018, después de la sesión universitaria, donde la fundación el 22 de enero de 2007 la había condenado a cuatro años y seis meses de prisión.
Así pues, según Apel, en el caso concreto este principio ha sido violado después de regresar al juicio, la primera instancia lo ha condenado a 5 años de prisión, lo que supera el alcance de la sentencia que había pronunciado cuatro años y seis meses antes.
Apeli señala que ha alabado las circunstancias atenuantes: que el acusado ha llevado a cabo el trabajo, sin querer tomar tal acción, el tiempo que pasó más de 29 años cuando ocurrió el caso, la edad avanzada del acusado Hajrazaj (ahora de 73 años), y que no ha sido condenado por ningún delito.
En cambio, se han encomiado las graves circunstancias por la forma en que se comete el trabajo penal y por la intensidad de su conducta.
According to the ruling, Appeals reportedly did not find particularly burdensome circumstances in the prosecution's complaint. Incluso en la denuncia del abogado, no ha encontrado ninguna circunstancia para que el acusado sea absuelto.
Acaso no ha encontrado ninguna circunstancia particularmente grave, ya que no se ha encontrado en la denuncia del defensor del acusado ninguna circunstancia de que el acusado pueda ser absuelto, como afirmó el defensor del acusado, por lo que está convencido de que con la sentencia dictada por la acusación, el efecto y el propósito de la sentencia para evitar que el jefe cometa actos delictivos previos a cometer actos delictivos.
Recordamos que en el primer juicio, Zenel Hajrizaj fue condenado a 4 años y medio de prisión el 22 de enero de 2007 por el Tribunal Constitucional de Mitrovica, pero Apel había cancelado el veredicto. En su segundo juicio, sin embargo, la Fundación lo condenó a cinco años de prisión.
De lo contrario, en 2005-2006, el Estado alemán a través de la Ley de Cooperación Internacional ha exigido que este caso sea juzgado por las autoridades de Kosovo, ya que el acusado ha estado en la ciudadanía de Kosovo.
While, on March 2nd 2007, Hajziray has been arrested by Kosovo authorities, where the detention measure is then assigned.
This case was tried in 2007-2008 by the former Communist Court of Mitrovica, with the case indicted on December 26th 2007, had paid bail to many of the 25,000 euros and was released from custody. However, due to the suspension of the work of the Mitrovica Court in 2008 after independence, this trial had ceased and had begun recently in September last year.
De lo contrario, según la Ley del Fiscal de Distrito en Mitrovica, fundada el 31 de agosto de 2007, Zenel Hajrizaj es acusado de ser acusado de que el 26 de julio de 1995, alrededor de 0900, en Mainburg, Alemania, privado deliberadamente de la vida, ahora fallecido - su esposa, S.H.
According to the indictment, the incident has occurred after a conflict with regard to the life of the injured who had left home that day, while the accused begged him to return home to the children but failed to convinced him.
Siempre según la acusación, el acusado dispara cuatro veces, causando heridas en el pecho, de las cuales muere al instante, mientras el acusado muere después de hacer el trabajo deja la escena.
En este sentido, se le acusa de cometer un trabajo delictivo (artículo 146 del Código Penal). También imputado a la actividad delictiva " , " propiedad, control, posesión o uso no autorizado de armas " , del párrafo 2 del artículo 328 del Código Penal












