Sélu confirmó cargos contra Thaci por incitar a la obstrucción de las personas oficiales, y los recursos de apelación volvieron a examinar

Kosovo Specialised Chambers Court of Appeal ( The DPS) in The Hague has partially approved the prosecution's complaint on the verdict to confirm the indictment in the case against Hashim Thaci, the Smajt Union, Isni Kilat, Fadil Fazliu and Hajredin Kuci. De cuatro puntos de queja SPS se aceptó sólo lo que tenía que ver con la responsabilidad [...]
Sólo lo que Thaci tuvo que ver con la promoción de Kilajt, Smajt y Fazliu para llevar a cabo una labor delictiva de obstrucción de las personas oficiales en la realización de tareas oficiales fue aceptado por cuatro puntos de la denuncia del SPS, escribe Una promesa de justicia, Transmitt Periscope.
El Grupo de Apelaciones ha decidido que uno de los cuatro puntos Z había establecido The SP against the decision to confirm the indictment to Hashim Thaci, the Smajt Union, Fadil Fazlius and Hajredin Kuci, to accept it in terms of Thaci's criminal responsibility for inciting him to carry out criminal work ■x0 consistenteobstructing official persons in carrying out official duties.
The 4th point of the SPS complaint involved opposing the verdict that Article 32 (3) of the KPRK does not apply to the work of ■x0 ConfeccionadoPegim of official persons wonx1 título bajo Article 401 (3) and (5) of the KPR.
Según el ZPS, el juez se equivocó cuando se enteró de que, dado que el párrafo 3 y 5 del artículo 401 de la KPRK no prevé penas de hasta cinco años de prisión, el párrafo 1 del artículo 32 no es aplicable porque esta disposición se aplica únicamente a los actos punibles con el pacto de cinco años.
Según el ZPS, el Juez de Procedimiento de Preprocedimiento ha errado declarando que, debido a que el artículo 401 y 5) del KKP prevé la sentencia de uno a cinco años de prisión, el artículo 32T) no era aplicable, ya que esta disposición se aplica únicamente a actos punibles de al menos cinco años de prisión.
La defensa de Thaci había dicho que el juez ha interpretado correctamente este artículo.
KPRK Artículo 32 (3) para <x0 FuertePush madex1 = diceCualquier persona que empuje deliberadamente a la otra persona para cometer actos delictivos punibles con por lo menos cinco (5) años de prisión y actos delictivos ni siquiera ha sido intentado, el conductor es condenado por intento de obtenerx0 título.
Según el panel, el juez había llegado a la conclusión de que el trabajo que corresponde al párrafo 3 del artículo 401 de la KPRK es punible de 1 a 5 años de prisión, por lo que resolvió la responsabilidad de Thaci según el párrafo 3 del artículo 32 de la KPRK por el punto 1, 4 y 4 de la acusación.
Además, el Grupo Especial había dicho que hay desacuerdos sobre la interpretación de este artículo, ya que afirma que el Grupo Especial inferior ha interpretado que este artículo es aplicable a los actos delictivos punibles durante más de cinco años y algunos de los sancionados con arreglo a cinco años.
La decisión mencionada por mayoría de votos, el Grupo Especial ha acordado con el SPS, diciendo que el párrafo 3 del artículo 32 debe aplicarse a obras que incluyen o incluso exceden de cinco años.
Como resultado, el panel considera, por mayoría de votos, que, dado que la labor de prevención de las personas oficiales es punible en sus formas de prisión duramente cargadas de uno (1) a cinco (5) años, la tercera forma de promoción con arreglo al artículo 32%3 de KKP es aplicable en este caso especificado:
Como resultado, consideraron que la decisión del juez de este artículo era errónea no era aplicable a la orden de las personas oficiales en el desempeño de funciones oficiales. Así que el panel, acordó cuatro puntos de queja SPS.
Como consiste en la existencia de una sospecha bien fundada de que Thaci ha instado a Fazliu, Smakajan y Cilajn a realizar trabajos delictivos de obstrucción de las personas oficiales incluye una evaluación real de las pruebas, la cuestión se devuelve al Tribunal de Preprocedimiento para que se siga examinando la decisión correspondiente.
De lo contrario, en el primer momento de la denuncia, la fiscalía dijo que el juez que confirmó la acusación se equivocó al interpretar el párrafo 1 del artículo 35 de la KPRK. Según el SPS, el juez ha dicho que este artículo requiere que existan elementos de actos delictivos en el momento del acuerdo, y en caso de que no se demuestre que no haya ningún grupo detrás de la comisión de actos delictivos con arreglo al párrafo 2 del artículo 401 del KP, entonces los cargos no son válidos.
El ZPS dice que el primer artículo no requiere que todos los elementos del acto criminal sean aplicables y que la interpretación del juez contradice la práctica judicial del DPS.
ZPS alega que el juez rechazó erróneamente la responsabilidad penal de Thaci y Kuci por el punto 2 y 19 de la acusación que implica el acuerdo de cometer actos criminales para obstruir a las personas oficiales en la realización de tareas oficiales con arreglo al párrafo 1 del artículo 35 y el párrafo 2 del artículo 401 de KPRK
The ZPS demanded that Appeal restore responsibility according to these provisions or turn the case to the judge of the preliminary procedure to accurate enforce the law.
Thaci, representada por su defensa, dijo que el SPS ha logrado argumentar que el juez ha errado en interpretar y aplicar estas disposiciones. Había argumentado que exactamente se encontró que las acciones materiales de la obra deben existir en el momento del acuerdo especificado y que la existencia o formación de un grupo de al menos tres personas deben ser testificadas por evidencia.
Thaci había argumentado que las afirmaciones del SPS eran especulaciones y que la transcripción de la visita del 3 de septiembre de 2023 no es clara, confundida e insuficiente para demostrar que Thaci y Kuci han discutido la participación de un tercer grupo en el plan de contacto con el testigo 6.
En este punto, el Grupo Especial ha determinado que el juicio del procedimiento preliminar fue incorrecto cuando declaró que los elementos del acto criminal deberían existir en el momento del acuerdo con arreglo al párrafo 1 del artículo 35 de la KPRK.
Por lo tanto, el panel considera que el Juez de Procedimiento de Pre-Preciencia ha errado cuando declaró que los actos criminales materiales del KP deben existir en el momento del acuerdo contractual del artículo 3550 del KP.
Sin embargo, significa que el acuerdo entre los presuntos autores -- Thaci y Kuci -- deben estar vinculados al hecho de que la obstrucción selectiva se llevará a cabo como parte de un grupo de títulos seleccionados por lo menos tres personas, según se define en el artículo 11312 del KKP. En otras palabras, los presuntos autores deberían tener un acuerdo sobre los elementos constitutivos del acto criminal de la KP 401KP, incluida la participación de una tercera persona cumplióx2 título, dijo la decisión.
Pero para demostrar la existencia de un acuerdo, el panel dice que no se puede decir que sea un grupo sólo del acuerdo de Thaci y Kuci para incluir a una tercera persona sin evidencia de que la persona en cuestión es parte del grupo o será.
As a result, the panel has dropped the first point of SPS complaint.
En el segundo punto, el SPS afirmó que el juez estaba equivocado cuando se enteró de que, dado que Smaj, Kilaj y Fazliu no eran parte en el proceso de crímenes de guerra de Thaci, no han tenido obligaciones legales en el marco de la KPRC 392 que se ocupa de неx0⁄4 intento de corte efectuadox1 título.
El SPS había tomado el caso en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, añadiendo que las personas que no estaban en el proceso eran procesadas por falta de respeto al tribunal, incluida la revelación de información confidencial.
La fiscalía había dicho que el enfoque de la corte es inquietante debido a la indigestión enviando mensajes peligrosos que las personas que no son partes en un caso pueden no obedecer las órdenes de la corte sobre protección de testigos.
As a result, the SPS had demanded that Appeals restore 14th and 18th of the indictment, which includes responsibility for co-ordination in criminal work or return the case of the judge to enforce the law.
La defensa de Thaci había argumentado en cuestión, diciendo que el término '%tttius obedecs muestra que este acto criminal sólo puede ser cometido por la persona contra quien hay una orden judicial. As a result, they have argued that the judge rightly found that Smaj, Kilaj and Fazliu were not party to, nor were they participants in random war crimes procedures and that they had no obligation to the tribunal.
Chilaj también había argumentado que el juez ha concluido razonablemente al decidir que este artículo no puede aplicarse a estas personas.
El ZPS había contrarrestado que el artículo en cuestión mencionaba la palabra > > > > .
Según el Grupo Especial, las disposiciones 9-12, 14, 16, 18 y 20 de la acusación dictada por el SPS han afirmado que entre el 26 de junio y el 2 de noviembre de 2023, Thaci, Fazliu, Smaj, Kuci y Cilaj no obedecieron a las órdenes finales de la decisión sobre el Protocolo de Contacto, así como que Thaci y Klaj no obedecieron a la decisión sobre medidas de cláusula de salvaguardia, ambos delitos emitidos por la guerra.
Según esas decisiones, se ordenó a las partes y los participantes que no revelaran información confidencial sobre las partes que no son participantes.
El panel dice que ya que Fazliu, Smaj y Kilaj no son ni Pablo ni los participantes hicieronx1 título en esos procedimientos, estas decisiones no imponen a ellos obligaciones directas que no pueden ser obedecidas convenientex3 título.
Así que el panel ha dicho que este trabajo sólo puede ser realizado por personas a las que fue ordenado. Como resultado, el panel también desestimó el punto 2 de la denuncia ZPS.
Además, el grupo había desestimado el punto 3 de la denuncia después, como se indicó anteriormente, de que Fazli, Kilaj y Smaj São habían cometido un trabajo criminal que corresponde al artículo 393 de la KPRK, y luego dijo que no había errores en la evaluación del juez en relación con la coordinación bajo los cargos de 9, 11 y 12 de la acusación presentada.
De lo contrario, en este caso la Unión Smaj, Fadil Fazliu e Isni Kilaj fueron detenidos el 5 de diciembre de 2024 en Kosovo y trasladados al centro de detención de DrsK, el 6 de diciembre de 2024, bajo la acusación confirmada y denunciada por La Haya.
Mientras, Thaci ha sido entregado a la orden en el centro de detención de La Haya el 5 de diciembre de 2024, siempre según el anuncio del DK.
En cambio, Hajredin Kuci ha sido entregado a la acusación confirmada y la llamada a comparecer ante el tribunal de procedimiento preliminar para la presentación inicial, que se celebró el 9 de diciembre.
Según la acusación, Thaci individual y mediante acciones conjuntas con grupos; The band Fazliu (Fadil Fazliu and Fahri Fazliu), the Smaj Group (Bashkim Smaj, Blerim Shala and Artan Behrami) and the Kilaj Group (Isni Kilaj y Vlasnim Mayoriu) have followed a pattern of conduct to prevent official persons from performing official duties.
La acusación dice que Thaci ha dirigido y participado en esos esfuerzos mediante sus visitas a los centros de detención durante el tiempo que fue detenido bajo su juicio por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
Dice que miembros del Grupo Fazliu, el Grupo Smaj y el Grupo Kilaj fueron coordinados para influir en los testigos del SPS durante las visitas privilegiadas del 2 de julio, 9 de septiembre y 6 de octubre de 2023.
Como resultado, tres cargos de obstrucción a la persona oficial en el desempeño de funciones oficiales son contra Thaci tres cargos de violaciones del secreto del procedimiento y cuatro cargos de desobediencia a la corte.
Mientras, Kilaj, Smaj y Fazliu están acusados de tratar de impedir que las personas oficiales cumplan funciones oficiales y desobedecen al tribunal. Sin embargo, Kuci tiene dos cargos de desacato de la corte. /Periscope/












