Ombudsman para el caso de Thaci: Tribunal Especial actuó Versus Human Dignity and Rights

El abogado del pueblo, Naim Qeyaj, lo ha llamado violaciones de los derechos humanos y violación de la dignidad de la justicia humana, la negativa que el Tribunal Especial le dio a Hashim Thaci para venir a Kosovo por el entierro de su padre. Thaci dos veces se negó a venir a Kosovo incluso cuando su padre fue capaz de [...]
Thaci se negó dos veces a venir a Kosovo incluso cuando su padre estaba en estado de salud serio, mientras que todavía no hay respuesta a la solicitud que hizo para venir al funeral.
En una respuesta al periódico " 0 " Nationale tituladax0 " , el Ombudsman de Kosovo ha declarado que, en los casos en que el acusado pierda a sus familiares, debe garantizarse el derecho a asistir a la ceremonia de mortore.
Con respecto a los derechos fundamentales se incluye el derecho a la vida familiar y el contacto con el mundo exterior. La limitación del contacto con la familia debe justificarse únicamente en los casos necesarios y no debe utilizarse como instrumento de castigo. Especialmente en los casos de pérdida de un miembro cercano de la familia, se debe garantizar a los detenidos el derecho a asistir a la ceremonia de mortero o a tener una visita familiar especial. El rechazo injustificado de estos requisitos es contrario a los principios de la dignidad humana y la justicia cumplidax1⁄4.
" Se debe proteger la dignidad de los detenidos en cualquier etapa del proceso, incluidas las condiciones de mantenerlos y tratarlos por las autoridades. Cualquier forma de trato inhumano o degradante es inaceptable y constituye una violación de los derechos humanos básicos enunciados en el párrafo 1 del artículo 1, dijo Celay.
El Ombudsman ha sugerido que, durante todo el tiempo, ha expresado su preocupación por el trato que se está tratando a los acusados en el Tribunal Especial.
Las personas en curso (seguido) expresan preocupación por la necesidad de garantizar la dignidad y el trato humano del acusado y de los detenidos en el proceso penal, especialmente en las Salas Especializadas. El respeto de los derechos de los acusados en el procedimiento penal es una obligación constitucional y jurídica que deben cumplir todas las instituciones de justicia que operan en la República de Kosovo:
Para el Ombudsman, toda autoridad de justicia está obligada a respetar el trato con dignidad y a garantizar la protección de los derechos fundamentales de los detenidos. In this context, re-hasise the importance of respecting the principle of presuming innocence, under which no accused person should be treated guilty before a court-cut decision translatedx0 título, he said.
Dado que los antiguos dirigentes del KLA han estado bajo custodia durante cuatro años y medio, el abogado Celaj ha dicho que la extensión excesiva de esta medida no debe utilizarse como presión o castigo.
No debe ser utilizado como último recurso y no debe ser transformado en una forma de castigo temprana. Moreover, the length of the detention further violates all these rights and distorts the purpose of this provision, which should serve only to ensure the procedure and not be used as a form of secret condemnation. Por lo tanto, los tribunales deben velar por que las medidas de detención se revisen con regularidad y no se utilicen como instrumento de presión o castigos previstosx1, según Celaj.
El Ombudsman, hace mucho tiempo, realizó una visita a La Haya y, a su regreso, había registrado muchos problemas en materia de derechos humanos y la forma de tratamiento en el Tribunal Especial.












