La mujer que mató a su cuñado en Pristina dice que fue amenazada constantemente por él y su marido.

The Foundation Court in Pristina has assigned the 1 month detention measure to suspect N. M, 56-year-old for the murder of her brother-in-law, J.M., on the evening of August 20th in Pristina's Tandra district. Se sospecha de asesinato pesado y posesión ilegal, donde se dice que en el pasillo de la casa [...]
The Foundation Court in Pristina has assigned the 1 month detention measure to suspect N. M, 56-year-old for the murder of her brother-in-law, J.M., on the evening of August 20th in Pristina's Tandra district.
She is suspected of serious murder and illegal possession, where she reportedly shot ten times in her house pasillo.
The Basic Prosecutor in Pristina, the Crime Department, the request for the detention measure, has argued on legal reasons because there is a suspicion that the defendant committed the burden-on-burdened criminal work.
The prosecution, at the hearing session held on August 21st, 2024, has said that the suspicion rests on evidence such as the Police report, statements of witnesses and the damaged party.
According to the prosecution, there is the danger that if the defendant is released, he will prevent the successful development of investigations, affecting witnesses that this prosecutor has not yet heard.
Asimismo, la fiscalía ha argumentado que, habida cuenta de la carga de la actividad delictiva y de la forma en que se lleva a cabo, los informes familiares corren el riesgo de que lo mismo pueda repetir la labor delictiva.
Por lo tanto, según la fiscalía, es necesario nombrar la medida de detención, ya que no se logrará ninguna medida alternativa para garantizar su presencia en este caso penal.
The defender of the suspect, lawyer Hysen Berisha, has asked for measures with tieness, such as being presented at the police station, or the house arrest measure saying the defendant cannot possibly influence witnesses or material evidence because all of these are available to the police and Prosecutor's body.
Sospechoso, N.M. antes de la corte ha sido declarado con terapia para curar la enfermedad y que hay problemas porque está traumatizado
También había declarado que no había dormido toda la noche debido a las constantes amenazas de su marido y su hermano - en - la ley, ya que su marido había sido influenciado por el hermano - en - la ley, donde repetidamente la han maltratado y ofendido.
Había añadido ansiedad y depresión por la que fue tratada y tiene todos los registros médicos.
El juicio del procedimiento preliminar, Fatime Drmaku, ha argumentado que la propuesta del Fiscal, fundada, convincente y suficientemente argumentada sobre esta fase. Sin embargo, el defensor del acusado no ha convencido al tribunal de medidas alternativas.
The court has estimated that the key condition is met that at this stage of the procedure there is doubt that the N.M. defendant has committed the criminal acts he suspected of.
Para la detención del tribunal, según la decisión del tribunal hay una razón creíble de que el sospechoso impedirá el curso del procedimiento penal y existe el riesgo de influencia en los testigos, porque tiene familiares y tratará de manipularlos para testificar a su favor. Además, es probable que otras pruebas materiales eliminen o escondan a fin de huir de la responsabilidad penal.
The court estimates that other criteria have been met, which are the circumstances of carrying out the criminal act.
El presunto неx0 confianzaha tenido el hermano de su esposo, el hermano de su esposo, y sus características personales, que consistentemente durante la audiencia de una manera muy profesional intenta ponerla en línea con su estado de salud para huir de la responsabilidad penal grave (3], dijo el razonamiento de la corte.
According to the detention decision, the defendant allegedly shot ten times in the corridor of their house because of family problems, the defendant deliberately deprived her brother-in-law of life, now the late J.M., with a ■x0 confidencialGirson Compact MC madex1 moneda que causó la herida lesionada había fallecido en la escena.
El acusado había afirmado que había solicitado la obtención de permisos de armas, que en el momento del delito aún no había sido poseído.
El padre que determina el carácter del acusado con respecto a la posesión y el control del arma en su casa, su familia, porque el mismo no había tenido ninguna posición de alto estado, o era un hombre de negocios bien conocido, o que sería una persona peligrosa para poseer el arma ilícita 1 de confianza, se dice que es más racional.
Así pues, según el tribunal, esas circunstancias son razonables para el nombramiento de la medida de detención. /Betimy for Justice












