Comisión para investigar la acción judicial en el caso de Blerim Ramadan

El Consejo Judicial en una reunión de emergencia tomó hoy la decisión de formar una Comisión que declarará la situación real de las decisiones adoptadas por el Tribunal Penal Constitucional Skopje, mientras que en relación con el caso de Blerim Ramadani, que huyó de la detención en el hogar hasta que se siguió el procedimiento en curso para la extradición. [...]
El Consejo Judicial en una reunión de emergencia tomó hoy la decisión de formar una Comisión que declarará la situación real de las decisiones adoptadas por el Tribunal Penal Constitucional Skopje, mientras que en relación con el caso de Blerim Ramadani, que huyó de la detención en el hogar hasta que se siguió el procedimiento en curso para la extradición.
El Presidente del Consejo Judicial Vesna Dameva, al comienzo de la sesión de emergencia de 495, declaró que oficialmente para ninguno de estos casos se ha anunciado, pero el Consejo Judicial tiene la tarea de reaccionar después de la información obtenida.
Considero necesario que la primera persona del Consejo Judicial forme una comisión y establezca la situación real a este respecto y presente información concreta antes de la opinión. Algo estaba pasando. El tribunal es culpable, no culpable, no para juzgar. La reacción del Consejo de la Judicatura en este momento, según su competencia, es investigar la situación efectuada por Dameva.
La comisión está integrada por el coordinador del Tribunal Penal Constitucional Skopje, Magistrado Aleksandar Kambovski, Vicepresidente del Consejo Judicial Hanif Zendeli y miembro del Consejo Judicial Pavel Crvenkovska.
Después de la aplicación de la situación, la Comisión está obligada a preparar un informe que entregará al Consejo Judicial, y para el cual el Consejo Judicial seguirá discutiendo y estableciendo:
Ex Member of KLA, Blerim Ramadani from Kosovo, who had been arrested at the Kosovo border with Macedonia last month under an Interpol warrant issued at Serbia's request, escaped from house arrest by his family's home in the country.
The competent judicial authority has handed over documentation to the Ministry of Internal Affairs for providing central arrest to the person B.R. because he is currently unvailable for the law enforcement forces. MPB está tomando medidas para localizar a la persona, confirmada por MPB para MIA.
Ramadani, sobre la base del arresto internacional de la Interpol de Serbia, fue detenido en la frontera de la zehinca y enviado a la prisión de Shutka durante 30 días de detención de extradición. El contenido de la detención se basa en las alegaciones de Serbia de que Ramadani, ex soldado del KLA, ha cometido crímenes de guerra en la región de Nerodime.
El tribunal competente de Macedonia del 1o de agosto ha cambiado la sentencia de Ramadán de неx0 confianzato неx1 contrato de arrendamiento efectuadox2 confidencial y, según la decisión, se ha enviado a una dirección en Skopje. Con esta decisión se diseñó para permanecer en el arresto .x3 títulos garantizados hasta el 16 de agosto.












