Ex sobreviviente de la masacre en la prisión de Dubrava: Nos dijeron en la cárcel que la OTAN bombardeó Serbia esta noche

El ex superviviente de la masacre en la prisión de Dubrava, el Ejército de Liberación de Kosovo inválido Sadik Zeqiri, cuando llegue el 24 de marzo, recuerda a antiguos asociados asesinados en la prisión de Dubrava y les recuerda los terribles acontecimientos que experimentaron los presos albaneses en las prisiones de Kosovo y Serbia los invasores serbios. En [...]
El ex superviviente de la masacre en la prisión de Dubrava, el Ejército de Liberación de Kosovo inválido Sadik Zeqiri, cuando llegue el 24 de marzo, recuerda a antiguos asociados asesinados en la prisión de Dubrava y les recuerda los terribles acontecimientos que experimentaron los presos albaneses en las prisiones de Kosovo y Serbia los invasores serbios.
En el 24o aniversario de los bombardeos de la OTAN sobre objetivos militares serbios en Kosovo, ha confesado hoy cómo recibieron la información de que <x0 confianzaNATO va a bombardear a Serbia consignax1 título.
24 de marzo de 1999, excepto que fue un largo día de nuestro sufrimiento diario, también fue un día feliz. La información vino a nosotros en la prisión de Dubrava, por los presos albaneses ordinarions, que la OTAN bombardeará a Serbia. Teníamos una gran esperanza ese día, que el pueblo albanés finalmente estaba siendo liberado, que los prisioneros serían liberados de las prisiones serbias. Teníamos gran confianza en que si se iniciaran los bombardeos de la OTAN, los serbios nos habrían sacado de la cárcel de Sadik Zeqiri, relata el evento del 24 de marzo de 1999, cuando fue encarcelado en Dubrava.
Muestra que en Dubrava había prisioneros de la prisión de Peja, Prizren, Gjilan, Pristina, Mitrovica, pero también de prisiones serbias. ▪x0 Fuimos enviados a Dubrava después de que se iniciaran conversaciones en el París Rambouillet en medio de la delegación albanesa dirigida por el KLA y Hashim Thaci y por la delegación/Yugoslavia de Serbia. De la prisión de Peja, unos 50 presos albaneses, el 15 de marzo de 1999, nos enviaron a Dubrava. Nos pusieron en diferentes salas. Todos en aislamiento. Mis amigos y yo fuimos colocados en la sala C1 en el segundo piso, en la habitación 36. Ahí estaba con Adrian Cumnova, Malane Square, Halit Ademiyan, Mustafe Jotane. La sala C1 fue para arrestarnos con derechos limitados, lo que significa que fuimos llevados a la sala, incluso bajo la mesa. The food was mainly brought by Albanian prisoners convicted of various (political) works. Cuando se les dio la oportunidad, porque por lo general vinieron acompañados por dos y tres guardias, nos informaron de cómo era la situación exterior y lo que estaba sucediendo (34), afirma Zeqiri sobre los acontecimientos del traslado de una prisión a otra y la tortura que les infligieron diariamente los guardias serbios. Muestra que no sabían lo que estaba pasando afuera, ni lo que les pasaría. However, some brief and quick information -- all three or four words about the situation in Kosovo -- was received from time to time.
Normalmente recibimos la información cuando los guardias comenzaron a golpear a los prisioneros en las habitaciones y luego estos cocineros nos dieron información. Por ejemplo, la información llegó que el 24 de marzo de 1999 la OTAN bombardeará a Serbia nos ha dado prisionero Naser Shporta en la mañana de ese día. Dijo con una pequeña voz: esta noche comienzan los bombardeos de la OTAN. Nosotros que lo escuchamos, nos hemos ido. Uno de nosotros le preguntó a Naser quien le dio la información. Nasser nos dijo que había oído a los guardias y prisioneros serbios y que habían comenzado a retirar vehículos militares de los campos alrededor de la prisión. Eso es todo lo que Nasser hizox0 título nos informa del 24 de marzo de 1999, y añade <x2 después de comérnos ese alimento preparado para nosotros los prisioneros, empezamos a hablar de las noticias que recibimos. Después de que los guardias abandonaron nuestra instalación para enviar la comida sobrante a la cocina cerca de la entrada de la prisión, comenzamos a hablar a través de ventanas con otros prisioneros sobre esta información. Algunos habían oído la misma versión, y algunos no sabían nada. Fue unas 20.00 horas más tarde, quizás porque no teníamos horas cuando los bombardeos en la sección Pec comenzaron a ser escuchados. Casi todos los prisioneros permanecieron despiertos toda la noche esperando las siguientes bombas.
Zeqiri dice que se animó cuando oyó la explosión de una bomba de la OTAN. ▪x0 Nuestro pueblo, el KLA, recibió el mayor apoyo en el momento adecuado. Habíamos esperado que Serbia se rindiera dentro de tres días después del inicio del bombardeo, pero, por desgracia, duraron 78 días y los prisioneros sufrieron tantos días como nos golpearon tantas veces y mataron y masacraron a 130 amigos y más de 300 resultaron heridos durante estos días y meses en Dubrava, hasta el 24 de mayo, cuando fuimos llevados y enviados a Lipjan, luego a las prisiones de Serbia. Esas bombas de la OTAN advirtieron el comienzo de la liberación de Kosovo y el fin del cautiverio de Kosovo y el pueblo albanés —dice Zeqiri—, quien, cuando se acuerda de ese día, las lágrimas llenan sus ojos de lágrimas cuando recuerda a amigos muertos dentro de las salas de prisión y su campo.












