Los embajadores de Alemania y Francia se dirigen a Kosovo y Serbia: Tome la reconciliación franco-alemana por ejemplo

Los embajadores de Alemania y Francia se dirigen a Kosovo y Serbia: Tome la reconciliación franco-alemana por ejemplo

El embajador de Alemania, Jorn Rohde, y el embajador de Francia Marie-Christie Boutel, han llegado a una posición común invitando a Kosovo y Serbia a seguir el ejemplo de la reconciliación entre Francia y Alemania como resultado del tratado de <x0 confianzaElysee didx1 título. Este artículo señala que ambos países, Francia y Alemania, han sido [...]

El embajador de Alemania, Jorn Rohde, y el embajador de Francia Marie-Christie Boutel, han llegado a una posición común invitando a Kosovo y Serbia a seguir el ejemplo de la reconciliación entre Francia y Alemania como resultado del tratado de <x0 confianzaElysee didx1 título.

Este artículo señala que ambos estados, Francia y Alemania, han estado en guerra entre sí durante años, pero han logrado encontrar reconciliación. La reconciliación, Rohde y Bultel, dicen que es vital tanto para Kosovo como para Serbia en su camino hacia el desarrollo y la integración en la Unión Europea.

Ambos diplomáticos dicen que es incorrecto pensar que la situación actual es buena para ambos lados.

La esclerosis y un obstáculo para el desarrollo de los dos países, un riesgo de inestabilidad para la región y para Europa en su conjunto, indica la escritura conjunta de Rohde y Butel.

Si bien subrayan el firme apoyo de Alemania y Francia en el camino hacia la reconciliación, los dos embajadores han invitado a Kosovo y Serbia a recibir inspiración y participar en el proceso de diálogo mediado por Miroslav Lajcak.

Rohde y Bultel han dicho además que las partes deben hacer propuestas constructivas en el proceso de diálogo que preserven los intereses futuros y mutuos de los dos estados, ya que, según ellos, sólo mediante el diálogo puede confiar en el respeto mutuo y en los acuerdos anteriores y futuros.

59 V V V V V V V V V VVFE STORY TRACTH I E LYSEE VULOSI PEACE FRANKO-GERMAN: A PREVIZING BURICE FOR SERBINE COSOVA

DE MARIE-CRISTINE AMBO BUTE S. AMSADORIA JORN ROHDE

El 22 de enero de 2022 celebramos el aniversario del Tratado de Elysée entre Francia y Alemania, como piedra angular de la reconciliación y la paz franco-alemana de hoy, ya que nuestros dos países habían estado en guerra tres veces dentro de los 70 años de guerra que causaron millones de muertes en ambas partes. Menos de 20 años después de la Segunda Guerra Mundial, líderes políticos franceses y alemanes bajo el Presidente De Gaulle y el Canciller Adenauer mostraron un compromiso inhóspito para cerrar la página más oscura de su historia común y firmar un tratado oriente hacia el futuro, centrándose en un futuro mejor común para las generaciones futuras.

Este tratado, por ejemplo, permitió el establecimiento de la Oficina de la Juventud Franco-alemana. El Tratado de Elysée también sentó las bases de la estrecha asociación franco-alemana y el proyecto europeo que hemos construido junto con nuestros amigos europeos desde 1951. Esto nos permitió garantizar una paz duradera y una prosperidad compartida dentro de Europa. La paz y la prosperidad surgieron de la voluntad de los gobiernos y pueblos europeos de superar las tragedias recientes de nuestra historia.

Hoy nos inspiramos en la historia de Francia y Alemania y en la exitosa reconciliación de nuestros pueblos incluso para nuestro compromiso en Kosovo y los Balcanes Occidentales. aspirar a ser miembro de la Unión Europea también significa integrar esta dimensión de la construcción europea. La Unión Europea no pudo haber sido construida sin la voluntad de los pueblos de vivir juntos.

Esta es la inspiración para nuestro continuo apoyo en favor de la Oficina Regional de Cooperación Juvenil ■x0 título en los Balcanes Occidentales. Para el presente y el futuro, es esencial que los jóvenes se familiaricen entre sí, que los actuales clichés y prejuicios sean refinados, y que los jóvenes de todos los orígenes absorban el gusto y el hábito del intercambio, la conversación entre sí, trabajen juntos, viviendo así en esta región en el corazón de Europa.

Esta inspiración es también por qué hemos apoyado la integración regional en los Balcanes Occidentales, por ejemplo, mediante la aplicación del mercado regional conjunto, el Proceso de Berlín y los compromisos aprobados en Sofía. La cooperación regional es esencial para el crecimiento económico de la región, que es esencial para garantizar la estabilidad a largo plazo y para proporcionar a los jóvenes perspectivas y oportunidades en esta región.

Esta integración regional es, como conocemos a los franceses y alemanes, también una razón y un beneficio de la reconciliación. Es un círculo virtuoso que comienza tan pronto como los primeros pasos han bajado duro. Por lo tanto, estamos convencidos de que sería erróneo pensar que el actual status quo entre Kosovo y Serbia es bueno para todos. Es una esclerosis y un obstáculo para el desarrollo de ambos países, un riesgo de inestabilidad para la región y para toda Europa.

Kosovo y Serbia son Europa, los Balcanes Occidentales están en su corazón. La Unión Europea y sus Estados miembros, a la vanguardia de los cuales son Francia y Alemania, ofrecen un firme apoyo a Kosovo y Serbia, que están destinados a integrarse en nuestra Unión.

Así que hoy invitamos a Kosovo y Serbia a tomar esta inspiración para participar plenamente en el diálogo de la UE y el Representante Especial Miroslav Lajčac. Este es el mejor camino hacia la paz, la prosperidad y la UE. En este diálogo es necesario formular propuestas constructivas que preserven el futuro y los intereses mutuos de ambos países, así como los ciudadanos de ambos países. Debido a que a través de este diálogo se puede construir confianza con respecto a los demás y para los acuerdos pasados y futuros.

Francia y Alemania seguirán apoyando el diálogo entre Kosovo y Serbia, así como todas las reformas que acercan a ambos países a la integración europea, a lo mejor de la democracia y a todos los ciudadanos europeos.

Texto completo:

59 V V V V V V V V V VVFE STORY TRACTH I E LYSEE VULOSI PEACE FRANKO-GERMAN: A PREVIZING BURICE FOR SERBINE COSOVA

DE MARIE-CRISTINE AMBO BUTE S. AMSADORIA JORN ROHDE

El 22 de enero de 2022 celebramos el aniversario del Tratado de Elysée entre Francia y Alemania, como piedra angular de la reconciliación y la paz franco-alemana de hoy, ya que nuestros dos países habían estado en guerra tres veces dentro de los 70 años de guerra que causaron millones de muertes en ambas partes. Menos de 20 años después de la Segunda Guerra Mundial, líderes políticos franceses y alemanes bajo el Presidente De Gaulle y el Canciller Adenauer mostraron un compromiso inhóspito para cerrar la página más oscura de su historia común y firmar un tratado oriente hacia el futuro, centrándose en un futuro mejor común para las generaciones futuras.

Este tratado, por ejemplo, permitió el establecimiento de la Oficina de la Juventud Franco-alemana. El Tratado de Elysée también sentó las bases de la estrecha asociación franco-alemana y el proyecto europeo que hemos construido junto con nuestros amigos europeos desde 1951. Esto nos permitió garantizar una paz duradera y una prosperidad compartida dentro de Europa. La paz y la prosperidad surgieron de la voluntad de los gobiernos y pueblos europeos de superar las tragedias recientes de nuestra historia.

Hoy nos inspiramos en la historia de Francia y Alemania y en la exitosa reconciliación de nuestros pueblos incluso para nuestro compromiso en Kosovo y los Balcanes Occidentales. aspirar a ser miembro de la Unión Europea también significa integrar esta dimensión de la construcción europea. La Unión Europea no pudo haber sido construida sin la voluntad de los pueblos de vivir juntos.

Esta es la inspiración para nuestro continuo apoyo en favor de la Oficina Regional de Cooperación Juvenil ■x0 título en los Balcanes Occidentales. Para el presente y el futuro, es esencial que los jóvenes se familiaricen entre sí, que los actuales clichés y prejuicios sean refinados, y que los jóvenes de todos los orígenes absorban el gusto y el hábito del intercambio, la conversación entre sí, trabajen juntos, viviendo así en esta región en el corazón de Europa.

Esta inspiración es también por qué hemos apoyado la integración regional en los Balcanes Occidentales, por ejemplo, mediante la aplicación del mercado regional conjunto, el Proceso de Berlín y los compromisos aprobados en Sofía. La cooperación regional es esencial para el crecimiento económico de la región, que es esencial para garantizar la estabilidad a largo plazo y para proporcionar a los jóvenes perspectivas y oportunidades en esta región.

Esta integración regional es, como conocemos a los franceses y alemanes, también una razón y un beneficio de la reconciliación. Es un círculo virtuoso que comienza tan pronto como los primeros pasos han bajado duro. Por lo tanto, estamos convencidos de que sería erróneo pensar que el actual status quo entre Kosovo y Serbia es bueno para todos. Es una esclerosis y un obstáculo para el desarrollo de ambos países, un riesgo de inestabilidad para la región y para toda Europa.

Kosovo y Serbia son Europa, los Balcanes Occidentales están en su corazón. La Unión Europea y sus Estados miembros, a la vanguardia de los cuales son Francia y Alemania, ofrecen un firme apoyo a Kosovo y Serbia, que están destinados a integrarse en nuestra Unión.

Así que hoy invitamos a Kosovo y Serbia a tomar esta inspiración para participar plenamente en el diálogo de la UE y el Representante Especial Miroslav Lajčac. Este es el mejor camino hacia la paz, la prosperidad y la UE. En este diálogo es necesario formular propuestas constructivas que preserven el futuro y los intereses mutuos de ambos países, así como los ciudadanos de ambos países. Debido a que a través de este diálogo se puede construir confianza con respecto a los demás y para los acuerdos pasados y futuros.

Francia y Alemania seguirán apoyando el diálogo entre Kosovo y Serbia, así como todas las reformas que acercan a ambos países a la integración europea, a lo mejor de la democracia y a todos los ciudadanos europeos.

Relacionados
Una persona en Rahovec se encuentra sin signos de vida, el cuerpo es enviado para la objetividad

Una persona en Rahovec se encuentra sin signos de vida, el cuerpo es enviado para la objetividad

Falsa alarma, la policía no encontró nada sospechoso en la estación de autobuses de Pristina

Falsa alarma, la policía no encontró nada sospechoso en la estación de autobuses de Pristina

Fatos Lubonja en protesta contra la corrupción, su hija en SPAK por corrupción

Fatos Lubonja en protesta contra la corrupción, su hija en SPAK por corrupción

Se espera que los expertos británicos que alarmaron al Especial lleguen a Kosovo en julio, el Ombudsman: Invitaremos a la Corte.

Se espera que los expertos británicos que alarmaron al Especial lleguen a Kosovo en julio, el Ombudsman: Invitaremos a la Corte.

¡Meessiiti, extraordinario! Marcas segundo gol, sellos Argentina victoria

¡Meessiiti, extraordinario! Marcas segundo gol, sellos Argentina victoria

Trump: Irán está de acuerdo en las principales inspecciones de armas

Trump: Irán está de acuerdo en las principales inspecciones de armas

Mensaje de Mustafa Nano a los manifestantes: Mantener la distancia de perros de Hamás y perros de Berisha

Mensaje de Mustafa Nano a los manifestantes: Mantener la distancia de perros de Hamás y perros de Berisha

28-year-old sentenced to four-year prison arrest in Ferizaj

28-year-old sentenced to four-year prison arrest in Ferizaj

El negociador jefe de Irán se dirige a Omán para hablar

El negociador jefe de Irán se dirige a Omán para hablar

Ombudsman: El informe de expertos británico ha impulsado el debate y ha abierto los ojos de los estados financieros especiales

Ombudsman: El informe de expertos británico ha impulsado el debate y ha abierto los ojos de los estados financieros especiales

La historia dice que Mess es el mejor golista de la historia mundial

La historia dice que Mess es el mejor golista de la historia mundial

Alarma para vehículos explosivos en la estación de autobuses de Pristina, zona de evacuación policial

Alarma para vehículos explosivos en la estación de autobuses de Pristina, zona de evacuación policial

Increible. La pena perdida, sin disparos en la puerta.

Increible. La pena perdida, sin disparos en la puerta.