Estas son nuevas medidas que entran en vigor desde hoy

El gobierno de Kosovo ha adoptado nuevas medidas contra el CO VID, que entrarán en vigor hoy. Entre las medidas que se espera que surjan hoy se encuentra el comienzo del aprendizaje en todos los niveles de educación preuniversitaria, donde no se permitirán más de 20 estudiantes en el aula. En las aulas conmigo [...]
Entre las medidas que se espera que surjan hoy se encuentra el comienzo del aprendizaje en todos los niveles de educación preuniversitaria, donde no se permitirán más de 20 estudiantes en el aula.
En las aulas con más de 20 estudiantes, se impartirá instrucción en dos grupos. Las instituciones trabajarán en plena capacidad, el personal debe proporcionar pruebas de vacunación o pruebas pertinentes.
El límite de movimiento sigue siendo el mismo, de 10: 00 a.m. a 00 a.m.
Las siguientes son todas las medidas que entrarán en vigor hoy:
Medidas generales y especiales para el control, la prevención y la lucha contra la COVID-19
A. [Aplicación territorial]
1. Esta decisión se aplica en todo el territorio de la República de Kosovo.
B. [Introducción y salida de ciudadanos de la República de Kosovo y de la República de Kosovo]
2. Toda persona que entre en la República de Kosovo debe poseer una de las siguientes pruebas:
2.1 certificado de vacunación para la vacuna completa o la vacuna contra el COVID-19;
2.2 Prueba negativa RT-PCR para COVID-19, no mayor de 72 horas;
2.3 Evidencia de que la persona ha pasado COVID-19 (prueba RT- Positivo PCR liberado no menos de 21 días y no más de 180 días o resultados positivos de la prueba de anticuerpos serológicos ) IgG, lanzado principalmente hace 30 días;
2.4 Pruebas rápidas de antígeno negativo no mayores de 48 horas.
Para el 13 de octubre de 2021, toda persona que entre en la República de Kosovo debe poseer el certificado de vacuna completa o cualquiera de las supuestas pruebas en el punto 2.2 a 2.4.
4. Los ciudadanos de la República de Kosovo, así como las personas con permiso temporal o permanente para permanecer en Kosovo, que entran en la República de Kosovo, si no poseen una de las pruebas de acuerdo con 2.1 a 2.4, deben autoestablecerse durante 7 días. Estas personas deben cumplir la declaración bajo juramento de autoisolución en el respectivo puesto de control fronterizo.
5. De la solicitud de posesión de cualquiera de las pruebas de acuerdo con 2.1 a 2.4, se liberan: 5.1 personas que entran en Kosovo por aeropuerto o por puntos fronterizos terrestres y salen de Kosovo en un plazo de tres o tres horas por aeropuerto o por puntos fronterizos terrestres, a condición de que en el cartel de entrada se declare que liberará a Kosovo dentro de las tres (3) horas;
5.2 Los que trabajan como transportistas profesionales (volzies) siempre que respeten el protocolo internacional de transporte de protección contra COVID-19; 5,3 ciudadanos de la República de Kosovo que han estado fuera de Kosovo en las últimas 12 horas;
5.4 Los ciudadanos extranjeros que pasan por Kosovo mediante el transporte organizado por autobús o línea internacional regular, en tránsito, siempre que se firme la declaración de que abandonan territorio de Kosovo en un plazo de cinco horas;
5,5 diplomáticos extranjeros acreditados en Kosovo;
5.6 personas menores de 16 años.
C. [Protección y seguridad en el trabajo]
6. Todos los empleados de las instituciones públicas, así como el personal de las empresas públicas de propiedad gubernamental o de propiedad municipal, deben poseer una de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4, a fin de permitir el acceso al lugar de trabajo.
7. El principal funcionario administrativo de cada institución pública está obligado a nombrar a una o más personas responsables que controlarán la propiedad de cualquiera de las supuestas pruebas en 2.1 a 2.4
8. Para el 13 de octubre de 2021, los empleados/personel en el punto 6 deben tener el certificado de vaculación completa o cualquiera de las pruebas citadas en 2.2 a 2.4.
C. [Medidas generales de protección e higiene]
9. Las instituciones públicas y privadas, así como otros temas, están sujetas a desinfectantes manuales y a una cantidad de máscaras en lugares accesibles a la entrada del objeto y en entornos nacionales.
10. Las instituciones públicas y privadas, así como otros temas, están en marcha para establecer signos visibles de las normas de protección COVIDD-19, incluyendo el signo de la prevención del acceso a objetos sin máscaras, el respeto a la distancia.
11. Las responsabilidades de las instituciones públicas y privadas y otros temas están en marcha para realizar la desinfección y ventilación de los espacios cerrados.
Doce. El beso de máscara, cubriendo la nariz y la boca es obligatorio en todos los casos, excepto:
12.1 durante la conducción sola, o cuando el vehículo está exclusivamente presente para cerrar a los familiares;
12.2 Durante el funcionamiento, el ciclismo y el ejercicio;
12,3 Comer o beber.
13. No hay acceso a entornos cerrados sin máscara.
14. Todas las instituciones públicas y privadas se comprometen a especificar un empleado para supervisar la aplicación de la medida especificada en el punto 13.
D. [Crowding]
15. El límite de circulación de los ciudadanos sigue siendo entre las 10.00 y las 17.00 horas, salvo:
15.1 casos de emergencia (para buscar ayuda médica, compra de drogas, atención o asistencia médica), para evitar lesiones o escapar de un riesgo de lesión);
15.2 Rondas para personal sanitario, seguridad y operadores que realizan trabajos o servicios públicos;
15.3 Personal de turno nocturno de los operadores económicos que proporciona el funcionamiento de la cadena de suministro (incluido el transporte de bienes/servicios), pero siempre y cuando estén equipados con permisos especiales del sistema IED de la Administración Tributaria de Kosovo.
15.4 Los que ofrecen pruebas de que deben estar en el aeropuerto durante el toque de queda porque tienen que viajar por avión; 15.5 Según el punto 17, el Centro de Operaciones de Emergencia del Departamento de Asuntos Internos emite un permiso temporal especial debido a la necesidad de conducir durante el toque de queda.
16. Se permite a los empleadores asegurar que sus trabajadores que se sometan al límite de 15 puntos tengan tiempo suficiente para viajar a sus viviendas.
17. The Internal Affairs Department Emergency Operations Center may issue special permission for those who provide sufficient evidence for the need to limit your curfew temporary.
Goat. [Instituciones de Educación]
18. El proceso de aprendizaje en las instituciones preescolares y cotidianas continúa sin problemas.
Diecinueve. El proceso de aprendizaje en las instituciones de educación preuniversitaria se lleva a cabo según los escenarios pertinentes definidos en la guía de las instituciones educativas, pero el requisito para aprender con presencia física es la presencia de no más de 20 estudiantes por clase. Si hay más de 20 estudiantes en un aula, se puede trabajar en un script, A (grado medio) o un script B, donde una parte de los estudiantes siguen la enseñanza a distancia. La selección de estudiantes que van a seguir la lección a largo plazo (online) está en rotación cada semana.
20. El proceso de aprendizaje en las instituciones universitarias públicas y privadas se lleva a cabo de acuerdo con las directrices pertinentes, siempre que el número de personas permitidas en una clase permita legalmente la distancia de 1,5 metros entre las personas.
21. Los estudiantes con el fin de permitirle registrar los dormitorios deben poseer cualquiera de las supuestas pruebas en 2.1 a 2.4.
22. Los estudiantes de instituciones universitarias públicas y privadas deben poseer cualquiera de las pruebas citadas en 2.1 a 2.4 para poder acceder a las instalaciones de la institución.
23. El personal de todas las instituciones públicas y privadas de todos los niveles de educación, incluidas las instituciones preescolares y cotidianas, debe poseer cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4, a fin de permitir el acceso a las instalaciones de la institución.
24. El empleado más alto de cada institución, según el punto 18, 19 y 20, está obligado a asignar a una o más personas responsables que controlarán la posesión de cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4.
25. Se denegó a todas las instituciones públicas y privadas de todos los niveles educativos la organización de actividades extraescolares, tales como viajes de campo, paseos colectivos, diferentes partidos de personal escolar o estudiantes.
E. [Presentación para los planes sociales y de pensiones]
26. The Ministry of Finance, Labour and Transfers instructed to free all beneficiaries of social and pension schemes managed by MPT from regular submission to relevant offices for ID purposes, as required with relevant laws.
F. [Confirming public and private meetings]
27. A menos que se determine otra cosa en esta decisión, se permiten reuniones de puerta hasta veinte (20) personas (trabajadores, reuniones, seminarios, capacitación u otras reuniones). Es imperativo que los participantes posean cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4, a fin de permitir el acceso a estas instalaciones, así como el anfitrión está obligado a proporcionar la distancia física de 1,5 m entre las personas y comprobar las pruebas pertinentes.
27.1 Se permiten asambleas del Parlamento y del Gobierno independientemente del número de personas, respetando máscaras de uso y distancias físicas de 1,5 metros entre personas.
28. El Centro de Operaciones de Emergencia del Ministerio de Salud puede conceder un permiso especial, superior al número de veinte (20) personas, para acontecimientos de particular importancia en la función del interés público.
29. Las reuniones y eventos culturales en entornos extranjeros se permiten hasta 50 (50) personas (públicamente). El organizador está obligado a asegurar que mantiene una distancia física de 1,5 m entre las personas.
Treinta. A pesar de la puntuación 27 y 29, para conciertos y festivales vale la pena 33. 31. Mantener la espera para el confort/key-end está prohibido.
32. Los hospitales sólo se permiten con la participación de la familia cercana, asegurando que los participantes mantengan una distancia física de 1,5 metros entre sí.
G. [Stopping specific activities and organisations]
33. A pesar del número de personas, se prohíbe el evento de clubes nocturnos, así como la organización de festivales, conciertos, paseos, peregrinaciones, bodas, compromisos, partidos familiares y sociales, en todo el territorio de la República de Kosovo.
G. [Gastronomia]
34. Se permite que los servicios gastronómicos realicen sus actividades de conformidad con la guía pertinente.
35. Desde el 27 de septiembre de 2021, los clientes y el personal de la gastronomía deben poseer cualquiera de las pruebas según 2.1 a 2.4 para permitir la entrada en los espacios cerrados del local.
36. In gastronomial bars it is mandatory to appoint one or more responsible persons who will control possession of any of the supposed evidence at 2.1 to 2.4.
Desde el 27 de noviembre de 2021 se permite el uso del espacio cerrado al 50% de la capacidad espacial. El uso de hasta el 70% de la capacidad espacial está permitido en espacios abiertos. El área se cuenta para áreas de comida y bebida.
38. El significado de la expresión espacio abierto y espacio cerrado tiene el mismo significado que la Ley No 04/L-156 para el control del tabaco.
39. Los clientes deben sentarse en cualquier momento dentro de los servicios gastronómicos en los que se permita el servicio de alimentos o bebidas, excepto:
39.1 Al entrar o salir de los locales:
El texto continúa después de un comercial
Prevenir la pérdida de cabello con un champú perfectamente natural! Regeneración y restauración del esplendor.
Esposo por MondePlow
39.2 Mientras se paga la orden;
39.3 Durante el traslado o el regreso al baño;
39.4 Cuando sea necesario para fines de salud y seguridad.
Cuarenta. En los casos de 39,1 a 39,4, usar una máscara es obligatorio cubrir la nariz y la boca.
Se permite que los servicios gastronómicos realicen su actividad entre las 5: 00 y las 9.30 horas.
42 años. La música sólo se permite hasta las 9:00.
Las responsabilidades locales deben garantizar que la distancia entre los clientes en diferentes cuadros sea al menos un (1) metro.
44. La parte posterior de una silla con la parte posterior de la otra silla debe estar al menos a tres pies.
45. Hay hasta cuatro personas en la mesa en espacios cerrados. Si las tablas son mayores de dos (2) metros, entonces el requisito es el límite de cinco (5) a 10 m2.
46. Se permite a las personas que se encuentran en la mesa o en el bar hasta seis (seis) en los espacios exteriores. 47. Cada tabla debe estar equipada con desinfectante que contenga al menos el 60% de alcohol.
48. Servicio de servidor <x1⁄4]
H. [Centros de Comercio y otros operadores económicos]
49. La actividad comercial del centro comercial se permite según sus guías.
50. Todos los operadores, que por actividad económica tienen un comercio a gran escala y minorista, se dedican a determinar el número máximo de clientes locales al mismo tiempo, según la regla 1 persona por 8m2. Estos operadores están obligados a marcar en el login
El número máximo de clientes permitido al mismo tiempo. El área se cuenta para el área donde se permite a los clientes quedarse.
Los clientes y el personal de los centros comerciales y de llamadas (centro de llamadas) deben poseer cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4 para que pueda acceder a la instalación.
52. En los centros comerciales y los centros de llamadas (centro de llamadas) es obligatorio nombrar a una o más personas responsables que comprobarán la posesión de cualquiera de las supuestas pruebas en 2.1 a 2.4.
I.
53. Del 27 de septiembre de 2021, a instituciones o negocios públicos/privados, empleados/personel, que tienen negocios con partes de contacto directo con los clientes (incluyendo, pero no restringidos, barberos, empleados en márgenes y bancos, etc.), deben poseer cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4, para poder acceder a la instalación. Una o más personas responsables tienen la obligación de comprobar la posesión de cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4.
54. The person responsible for the public or private institution and economic operators is obliged to stop lining or gathering in and out of the working/business environment, unless at least 1.5m physical distance is maintained by other groups of people.
J. [transporte público]
55. No hay acceso al transporte público sin máscara.
56. Los operadores de transporte por carretera de los viajeros pueden trabajar con el 50% de la capacidad de asiento.
57. El taxi puede viajar hasta dos (2) viajeros.
K. [Tathrot, Libraries, etc.]
58. Las bibliotecas, museos, cines, teatros, orquestas, conjuntos, centros juveniles de ballet, centros culturales con instituciones de tipo MKRS o comunistas pueden trabajar con el 50% de la capacidad del espacio/representación de los objetos respectivos. Se permite mantener una máscara y una distancia física de 1,5 metros entre las personas.
59. Los usuarios de actividades de acuerdo con 58 puntos deben poseer cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4, a fin de poder acceder a la instalación.
Sesenta. En las actividades de acuerdo con la 58a, una o más personas responsables deben ser designadas por decisión de controlar la posesión de cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4.
L. [Deporte y recreación]
61. La organización de eventos deportivos y ejercicios relacionados con protocolos y recomendaciones de organizaciones mundiales para organizar eventos deportivos y con medidas de protección del Gobierno de la República de Kosovo.
62. El número de participantes en los concursos (portistas, clubes, funcionarios y otros participantes necesarios para el desarrollo de la carrera) se determina por las federaciones deportivas respetando la medida de distancia y otras cláusulas de salvaguardia.
63. La presencia de espectadores de hasta un 10% de la capacidad del objeto o del espacio deportivo (estación, salas deportivas, piscinas, otros espacios cerrados) se permite en actividades de respuesta, respetando el tamaño de distancia de 1,5m y otras medidas de protección.
64. La presencia de espectadores hasta el 30% de la capacidad del objeto o del espacio deportivo (estación, salas deportivas, piscinas, otros espacios cerrados) está permitida en el espacio exterior, respetando el tamaño de distancia de 1,5m y otras cláusulas de salvaguardia.
65. Los espectadores en las actividades de respuesta en espacios cerrados o exteriores deben poseer una de las pruebas citadas en 2.1 a 2.4.
66. Los organizadores de la carrera están obligados a nombrar a personas responsables de controlar la posesión de cualquiera de las pruebas de acuerdo con 2.1 a 2.4, y a adoptar medidas específicas, de conformidad con los protocolos internacionales, para la gestión de masas (fose) antes, durante y después de entrar en el espacio deportivo.
67. Se permite la explotación de finales, gimnasios y actividades similares. Los clientes y el personal deben poseer cualquiera de las pruebas definidas en el punto 2.1 a 2.4 de esta decisión.
68. Cada gimnasio, gimnasio y similares están obligados a asignar al menos un empleado que controlará la posesión de cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4.
69. La explotación de las finanzas, los gimnasios y otros similares es proporcional a 1 cliente a 10 m2.
70. Establecer señales de información y desinfectadores (o otras herramientas de limpieza) en el dispositivo de cada maestro con el propósito de la autoconciencia y desinfectarlos de cada cliente después de su uso se activa.
L. [Hollies]
71. Para introducir los baños termales, los clientes y el personal deben poseer cualquiera de las pruebas especificadas en el punto 2.1 a 2.4. Al menos un empleado será asignado para controlar la posesión de cualquiera de las supuestas pruebas de 2.1 a 2.4.
M. [Trades y masacre de animales]
72. Se permite a los mercados públicos de vehículos, animales y aves desarrollar el evento, explotando el 30% de la capacidad espacial y simpatizante de los objetos respectivos. Se permite el uso de una máscara y el ajuste de los puestos de distancia física de al menos seis pies [2 m].
N. [ Datos personales y método de comprobación de pruebas según 2.1 a 2.4]
73. El nombramiento de personas o empleados autorizados para comprobar las pruebas de acuerdo con 2.1 a 2.4 se realiza mediante la decisión que rige el nombre y apellido de la persona autorizada.
74. La presentación de los fallos mencionados en 2.1 a 2.4 se hace en un formulario que no permite a las personas o los servicios autorizados para controlar su posesión, mantener, almacenar, registrar o procesar datos basados en pruebas en cualquier forma a menos que el sujeto de datos haya dado su consentimiento por escrito para procesar estos datos.
75. Las personas autorizadas y nombradas para comprobar las pruebas mencionadas en 2.1 a 2.4, en los casos en que el objeto de los datos haya dado su consentimiento por escrito para procesar esos datos, no se les permite mantener datos ni reutilizarlos con otros fines, además de completar la posesión de pruebas, en interés de la salud pública, y con los únicos fines de combatir la propagación del COVID-19.
Uno. [Saludos y aclaraciones]
76. El Ministerio de Salud se compromete a extraer guías temporales, generales y especiales para la prevención y lucha contra el COVID-19, como se indica a continuación:
76.1 Guía interina para aplicar medidas generales para prevenir y combatir el COVID-19;
76.2 Directrices para el sector de los servicios personales y las empresas, la industria, la administración pública y las ONG;
76.3. Guía interina para las instituciones educativas de todos los niveles; 76.4. Guía interina para gastronomía, hotel, sector minorista y centros comerciales;
76.5 Guías interinas para reuniones religiosas, funerales, talleres y actividades culturales,
76.6 Guía temprana para multas, gimnasios y otras actividades recreativas y deportivas;
76.7. Guía de transporte público temprano;
76.8 Directrices interinas para las instituciones de atención de la salud; 76.9. Guía de aviación civil interina;
76.10. Guía interina para instituciones penitenciarias, centros de asilo y mantenimiento extranjero;
Setenta y siete. Las guías de los puntos 76 son obligatorias para todas las personas y sectores a los que se aplican.
78. El Ministerio de Salud se ocupa de explicar los puntos de esta decisión en caso de necesidad.
O. [Suspirando]
79. El Ministro de Salud, la AUV y la Policía de Kosovo, que cooperan con el cuartel general municipal de emergencia, supervisan la aplicación de esta decisión y transmiten el informe semanal a la Oficina del Primer Ministro (todo el viernes hasta las 6:00 horas).
80. El Ministerio de Salud, KSKKU e IKKPK están sometidos al informe semanal del Primer Ministro (todos los viernes hasta 1600) para la aplicación de las medidas,
La situación en las instituciones de salud, la situación epidemiológica, así como las predicciones para las próximas dos semanas.
81. El Ministerio de Salud está ocupado de que, sobre la base de la Ley No 07/L-006 de prevención y lucha contra la COVID-19, relativa al territorio de la República de Kosovo para emitir decisiones operacionales en función de la situación epidemiológica y las recomendaciones del IKPK.
La Policía de Kosovo y los Inspectores encargados de supervisar la aplicación de las medidas, otras decisiones y directrices pertinentes en la aplicación de la Ley No 07/L-006 de prevención y lucha contra la pandemia en el territorio de la República de Kosovo.
83. Para los violadores de las masas, los órganos competentes están obligados a pronunciar medidas penales de conformidad con la Ley No 07/L-006 de prevención y lucha de Pandemi-19 en el territorio de la República de Kosovo y otras leyes vigentes.
84. La única autoridad que puede interpretar esta decisión es el Ministerio de Salud, mientras que cualquier otra institución puede ofrecer aclaraciones a las categorías respectivas para las cuales se aplica esta decisión, sólo después de que el ministerio de salud apruebe esa aclaración.
P. [Depoderamiento de la Decisión No 01-35]
85. Funcionaria del Gobierno No 0135, 1209.2021.
Q. [Introducción]
La decisión entró en vigor el Día de publicación en el Diario Oficial de la República de Kosovo.











