Nuevas medidas anticondavit tienen efecto a partir de hoy

Ayer se adoptaron nuevas medidas en el Gobierno de Kosovo, informa el Expreso. El Gobierno de la República de Kosovo ha celebrado ayer su reunión ordinaria, en la que ha tomado la decisión de aprobar medidas generales y específicas para controlar, prevenir y combatir el COVIDD 19 pandémico, durante [...]
El Gobierno de la República de Kosovo ha celebrado ayer su reunión ordinaria, en la que ha tomado la decisión de aprobar medidas generales y específicas para controlar, prevenir y combatir el COVIDD 19 pandémico en todo el territorio de la República de Kosovo, así como adoptar algunas decisiones de las esferas de sus responsabilidades constitucionales y jurídicas.
El Ministro de Salud, Arben Vitita, ha anunciado que las instituciones públicas y privadas de todos los niveles educativos siguen enseñando según las directrices pertinentes para el sector educativo.
Gastronomia y establecimientos hoteleros y centros comerciales son reabiertos bajo esta decisión de hoy.
El toque de queda será entre las 10:30 y las 05 a.m.
A continuación, encontrar el anuncio completo del gobierno:
La decisión adoptada en la reunión del Gobierno de Kosovo de hoy incluía las siguientes medidas:
1. Esta decisión se aplica en todo el territorio de la República de Kosovo.
2. Los extranjeros que entren en la República de Kosovo, incluidos los que tengan permiso temporal o permanente en Kosovo, procedentes de países de alto riesgo según la lista oficial de la CEPD, deben someter a prueba RT- Negative PCR para COVID-19 en las últimas 72 horas, sobre la base del principio de reciprocidad.
3. Excepciones del punto 2 hacen:
3.1 Si el ciudadano extranjero entra en Kosovo por aeropuerto o por puntos fronterizos terrestres y sale de Kosovo en un plazo de tres horas a través del aeropuerto o los puntos fronterizos terrestres, siempre que al principio firme la declaración de que liberará Kosovo en un plazo de 3 horas;
3.2. Los extranjeros que trabajan como transportador profesional, siempre que respeten el protocolo de transporte internacional para la protección de David-19;
3.3. Los extranjeros que pasan por Kosovo mediante el transporte organizado por autobús o por línea internacional regular, en tránsito, siempre que se firme la declaración de que dejará territorio de Kosovo en un plazo de 5 horas;
3.4. Los diplomáticos extranjeros acreditados en Kosovo y sus familiares.
3.5. La persona que tiene pruebas de la vacuna contra el COVID-19.
4. En las instituciones públicas y privadas y en otros temas, sólo debe ponerse a trabajar personal esencial. El personal esencial es considerado trabajadores cuya presencia física en el trabajo es necesaria para realizar tareas.
5. Las responsabilidades pertinentes en las instituciones públicas y privadas y en otros temas están ocupadas, de manera que, en colaboración con los trabajadores, puedan definir el personal esencial.
6. Se instruye a los empleadores públicos y privados a crear condiciones para realizar tareas de trabajo doméstico para los trabajadores que no son personal esencial para las necesidades de los empleadores.
7. Todos los trabajadores embarazadas deben estar libres de su obligación de presentarse en el trabajo, permitiéndoles trabajar en el hogar.
8. Las instituciones públicas y privadas y otros sujetos están ocupados con desinfectantes de mano y cara a cara en lugares accesibles a la entrada del objeto y en los entornos interiores.
9. Las instituciones públicas y privadas y otros sujetos están ocupados para que, a la entrada de cada objeto, puedan establecer signos visibles de las reglas de conducta para la protección de Covid-19 (incluyendo el signo de detener el acceso a objetos sin máscaras, observando distancia).
10. Las responsabilidades de las instituciones públicas y privadas y otros temas están ocupadas para realizar la desinfección y el aire de los espacios cerrados.
11. El beso de máscara que cubre la nariz y la boca es obligatorio, en todos los casos excepto:
11.1. Durante la conducción sola o con familiares cercanos;
11.2. En funcionamiento y ciclismo;
11,3 Durante paseos fuera de las zonas residenciales y no en grupos de más de 4 de la misma familia.
Doce. La circulación ciudadana se limita de 10:30 a 05 a.m., excepto:
12.1. Casos de emergencia (para buscar ayuda médica, compras de drogas, atención o asistencia médica, para evitar lesiones o evitar lesiones).
12.2. Rondas para la salud, el personal de seguridad y los operadores que realizan trabajos y servicios públicos.
12.3. Operadores económicos que aseguran el funcionamiento de la cadena de suministro (incluido el transporte de bienes/servicios), pero siempre que estén equipados con permisos especiales del sistema IED de la Administración Tributaria de Kosovo.
13. Se permite a los empleadores asegurar que sus trabajadores que se sometan a restricciones de 12 puntos tengan tiempo suficiente para viajar desde y hacia sus hogares.
14. Las instituciones públicas y privadas de todos los niveles educativos siguen enseñando según las directrices pertinentes para el sector de la educación.
15. Se permite a un estudiante en una habitación trabajar según el orden.
16. Se denegó a todas las instituciones públicas y privadas de todos los niveles educativos la organización de actividades extraescolares, como viajes sobre el terreno, paseos colectivos, distintos partidos de personal escolar o estudiantes.
17. The Ministry of Finance, Labour and Transfers is instructed to free all beneficiaries of social and pension schemes managed by MPT from regular performance at relevant offices for ID purposes as required by relevant laws.
18. Todas las reuniones de distribución de infecciones de alto riesgo están prohibidas, con más de 30 personas (recopilación, seminarios, capacitación). A pesar del número de personas, se prohíbe mantener la espera de confort/mantenimiento y organizar bodas.
Diecinueve. Exception from point 18, they hold Kosovo Assembly meetings, government meetings, or meetings of particular public interest, which are allowed regardless of the number of persons.
20. Los funerales sólo pueden participar en la familia, no más de 30 personas.
21. La actividad comercial se permite según sus guías.
22. Todos los operadores que por actividades económicas tienen mayoría y comercio minoritario para determinar el número máximo de clientes locales al mismo tiempo, de acuerdo con la regla 1 persona por 8m2. Estos operadores se ven obligados a marcar el número máximo de clientes permitidos simultáneamente al comienzo. El área se cuenta para el área donde se permite a los clientes quedarse.
23. The individual responsible of the public or private institution and economic operators is obliged to stop alignment or rally in and out of the working/business environment, unless they maintain physical distance of at least two metres from other groups of people.
Se permite que los servicios gastronómicos realicen sus actividades de conformidad con la guía pertinente. Permitido hasta 40 clientes por 100m2 4 persona por 10 metros2). El área se cuenta para áreas de comida y bebida.
25. El entorno debe configurarse para que los clientes que se sientan en tablas diferentes puedan separarse mediante la reunión de distancias de al menos 1 metro entre sillas/Lules.
26. Los clientes deben sentarse en cualquier momento en cualquier entorno del operador económico en el que se permita el servicio de alimentos o bebidas, excepto:
26.1. Durante la entrada o salida del entorno del operador económico;
26.2. Mientras se paga la orden;
26.3. Durante el traslado o regreso al baño;
26.4. Cuando sea necesario para fines de salud y seguridad.
27. Si una zona en el entorno exterior donde se sirve comida y bebida está cubierta por un techo, una tienda u otro elemento estático, al menos dos partes enteras de toda la zona deben estar abiertas al exterior y no deben ser bloqueadas considerablemente por ninguna pared u otros obstáculos físicos impermeables.
28. Si la zona exterior donde se sirve comida y bebida está equipada con un techo móvil y el techo se aleja, el techo y por lo menos un lado lleno de la zona de comida en la naturaleza debe permanecer abierto.
29. Servicio de servidor.
Treinta. En los hoteles después de las 10: 30 p.m., los servicios de bebidas y alimentos también se permiten en el área designada para comer y beber, sólo para los huéspedes de estos sujetos, que se revisan a través de la lista que muestra a los que se alojan para dormir y se ofrecen por su tema.
31. Los mercados públicos de automóviles, animales y aves pueden operar hasta el 40% de su capacidad.
32. La matanza de animales sólo se permite en los entornos autorizados a tal fin.
33. El transporte público puede trabajar con hasta el 50% de su capacidad y según su guía.
34. Los taxis pueden trabajar con 1 viajero en la espalda o 3 en la espalda si son miembros de la misma familia.
35. Dependiendo de las instituciones del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes y municipios (como teatros, bibliotecas, filarmónicas, galerías, asambleas, ballet, cines, centros juveniles, museos, centros culturales con grupos y similares) se permite trabajar utilizando el 30% del espacio/tamaño de objetos pertinentes para todas las actividades (tanto en performances como en ejercicio).
Se permiten actividades deportivas sin presencia pública, que deben realizarse de conformidad con los protocolos deportivos locales e internacionales.
37. La explotación de finales, gimnasios y actividades similares para actividades recreativas individuales se permite según la guía pertinente.
38. La explotación de las finanzas, los gimnasios y similares se realiza en proporción a 1 cliente a 8m2.
39. Cuando es posible en el software financiero/Palester determinar el número máximo de clientes que pueden acceder al espacio financiero.
Cuarenta. Se insiste en que la persona ejecutiva/palestra tiene especial cuidado en el sitio de la visita de los clientes, que se calcula a las cinco para observar la distancia establecida en la guía.
41. Establecer marcas de información y desinfectadores (o otras herramientas de limpieza) en el dispositivo de cada maestro con el propósito de su conciencia y desinfección por cada cliente después de su uso está permitido.
42 años. El Ministerio de Salud se compromete a extraer guías temporales, generales y especiales para la prevención y lucha contra la COVID-19, como se indica a continuación:
42.1. Guía interina para la aplicación de medidas generales de prevención y lucha contra Covid-19;
42.2. Directrices para el sector de los servicios personales y las empresas, la industria, la administración pública y las ONG;
42.3. Guía interina para las instituciones educativas de todos los niveles;
Cuarenta y cuatro. Guía interina para gastronomía, hotel, sector minorista y centros comerciales;
42.5 Guías tempranas de reuniones religiosas, funerales, talleres y actividades culturales;
42.6 Guía temprana para multas, gimnasios y otras actividades recreativas y deportivas;
42.7. Guía de transporte público temprano;
42.8 Directrices tempranas para las instituciones de atención de la salud;
42.9. Guía de aviación civil interina;
42.10. Directrices interinas para instituciones correctivas, centros de asilo y mantenimiento extranjero.
43. Las guías de los puntos 42 son obligatorias para todas las personas y sectores a los que se aplican.
44. El Ministerio de Salud se ocupa de explicar los puntos de esta decisión en caso de necesidad.
45. El Ministro de Salud, la AUVK y la Policía de Kosovo, en cooperación con el cuartel general municipal de emergencia, se encargan de supervisar la aplicación de esta decisión y entregar el informe semanal a la Oficina del Primer Ministro (todo el viernes hasta las 18.00 horas).
46. El Ministerio de Salud, KSKKKK e IKKPK están sometidos a la Oficina del Primer Ministro el informe semanal (todos los viernes hasta 1600) para la aplicación de las medidas, el estado de las instituciones de salud, la situación epidemiológica, así como las predicciones para las próximas dos semanas.
47. El Ministerio de Salud está ocupado de que, sobre la base de la Ley No 07/L-006 de prevención y lucha contra la pandemia tomada en el territorio de la República de Kosovo, dicte decisiones operacionales en función de la situación epidemiológica y las recomendaciones de la SIP.
La Policía de Kosovo y los Inspectores encargados de supervisar la aplicación de las medidas, otras decisiones y directrices pertinentes en la aplicación de la Ley No 07/L-006 de prevención y lucha contra la pandemia en el territorio de la República de Kosovo.
49. Para los violadores de las masas, los órganos competentes están obligados a pronunciar medidas penales de conformidad con la Ley No 07/L-006 de prevención y lucha contra la pandemia Covid-19 en el territorio de la República de Kosovo y otras leyes vigentes.
50. La única autoridad que puede interpretar esta decisión es el Ministerio de Salud, por lo que cualquier otra institución puede proporcionar aclaraciones a las categorías respectivas para las cuales se aplica esta decisión, sólo después de que el ministerio de salud adopte esa aclaración.
51. Funcionaria del Gobierno No 0105 date05.04.2021.
La decisión entró en vigor el día de publicación en el Diario Oficial de la República de Kosovo y vale la pena adoptar otra decisión.
Las medidas adoptadas en virtud de esta decisión se basan en la razón:
Referencia al reciente informe del Instituto Nacional de Salud Pública, del 13 de marzo de 2020 al 16 de abril de 2021, el número de casos confirmados con COVID-19 es: positivo: 101.153 muertes: 2.061
En tal estado de violación de la salud pública, son necesarias medidas para los contreaux, evitando y combatiendo la pandemia COVID-19 bajo las recomendaciones del IKKPK y expertos. Al transmitir cuidadosamente la situación epidemiológica, con especial atención el número de nuevas infecciones, casos de muerte, capacidades de infraestructura y recursos humanos en salud, el Gobierno asigna medidas que una vez tienen por objeto prevenir y controlar la propagación de la infección y minimizar los daños a la economía.
El Ministerio de Salud ha coordinado la toma de decisiones con las partes de los Interes, que han sido directa o indirectamente influenciadas por la pandemia. El Gobierno señala que esas partes han ejercido su derecho a la influencia democrática en la adopción de decisiones, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 45 de la Constitución.
Se han adoptado medidas con la importancia de tres objetivos:
Prevención de la propagación de enfermedades y falta de capacidad hospitalaria;
) En la medida de lo posible, el fracaso de las actividades económicas, pero habiendo priorizado la preservación de la vida y la salud de la población;
- Salvar la salud mental y física de los ciudadanos.
Las medidas establecidas en esta decisión y los plazos sirven para mantener bajo control la situación epidemiológica. El cambio de la situación epidemiológica no descarta nuevas decisiones y medidas compatibles con la nueva situación.
En consecuencia, sobre la base de las recomendaciones formuladas por el IKKPK, los ministerios de la línea, las partes de los Intellreés y los expertos pertinentes se colocaron en el dispositivo de esta decisión.











