Exclusivo: Los ciudadanos confiesan que fueron tratados mal por el Ministro Mehej cuando fue traductor de la KFOR

Izet Greqevci, ciudadano del municipio de Obilics en una cuenta exclusiva del Periscope, que posteriormente transmite plenamente, ha mostrado una mala experiencia personal que tuvo en 2004 con la KFOR noruega, donde dicen que el actual ministro de defensa, Armend Mehaj, había estado entre ellos. Griqevci [...]
Grejqevci afirma que Mehe en la calidad de los traductores había sido abusado durante una prohibición que había recibido y que esos casos habían tenido lugar entre muchos de sus conciudadanos.
Según él, durante casi cuatro horas, la KFOR noruega con Mehej lo había retenido como rehén y lo había obligado de su camioneta a aterrizar dos veces. Fuci] bebió, con sospecha de llevar combustible para quemar viviendas serbias.
Ha habido muchos soldados, pero entre ellos un traductor de uniforme. Si no me equivoco, sólo fue un apellido, fue escrito aquí por Mehe en el lado derecho de la semana, y te dije por qué me estás diciendo que los derribara cuando sólo había cuatro piezas y eran demasiado pesados, simplemente no puedo cogerlas. Dijo que no, es una orden. Tienes que bajarlos. Lo tengo desde que pude. Dijo que sabía quién estaba quemando estas casas e iglesias, exactamente. Dije que no lo sé, incluso los cuerpos que puedes preguntarme. Dijo que no, tú respondes lo que quiero decir. Ahora él dijo que esperara aquí, yo esperé y él no me dejó cenizas en la camioneta, donde me senté en las hamburguesas que puse en el suelo. Y le hice una pregunta, podría caminar, dijo que no hasta que un general llegó a quien dimos sus datos para llamar allí. Le dije si llegaba tarde. Dijo que no está solo. Estabas preguntando mucho más de lo que le he preguntado.
Desde que hubo disturbios en marzo en ese momento, este residente de Obilics dice que inicialmente se había alegrado cuando se dio cuenta de que el traductor era Kosovo, esperando que pasara fácilmente esa parada.
Cuando empezó a hablar albanés, me alegro de haber dicho una pregunta o algo y fue difícil, ¿sabes?
Dice lo que era el comportamiento de Mehe.
Ha pasado mucho tiempo, hasta tres horas, tres y medio. Mal comportamiento, no sé cómo expresarme, como era. ¿Por qué está pasando esto, ya que... incluso ahora que me dijo que debía esperar, dijo que si conoces a la persona que empezó esto en Obilic, que había un hogar serbio aquí, le dije que no, dijo él.
La policía de Kosovo lo había salvado de esta persecución.
Tenía razón sobre el terreno, y ahora después de un tiempo, se me ocurrió y llamé a un amigo que trabajaba para la policía, incluso después de media hora, nuestra policía vino a ti y te dijeron, hablaron con él, y la mamá me pidió que informara de todos los datos, y les dije que no tenía nada que ver con este caso, y te dijeron que esto ni siquiera estaba bajo investigación o algo que sucedió y que este caso tenía que suceder. Y ahora, media hora a partir de ahora, ese oficial dijo que toma tus herramientas y vete. )
Gracevci también dice que la KFOR noruega se ha disculpado más tarde por su comportamiento, y ha dicho que el traductor [Majaj] había traducido mal lo que dijo él.
Periscop ya ha publicado un vídeo completo. /PERISCOP/










