Detención de un mes para la policía que con armas oficiales quería que matara a una persona

The Constitutional Court in Prizren has imposed the detention measure for a month on a police official, with F.K. initials. Ha estado tratando de privar a una persona de su vida usando el arma oficial. El acusado F.K., el 4 de marzo por la tarde en Dragash, trata de privar la vida de los heridos A.R., y [...]
El acusado F.K., El 4 de marzo por la tarde en Dragash, intenta privar la vida de los heridos A.R., y con ese caso pone en peligro deliberadamente la vida de M.M., de una manera que después de una disputa y la paliza preliminar saca la pistola oficial de la marca, el Cal Glock consignax0 confidencial. 9,19 mm. y dispara un (1) desde una distancia a los lesionados identificadox1, dice el anuncio de la Corte.
El evento ocurrió en Dragash.
Anuncio completo:
El Tribunal Constitucional de Prizren, el Departamento de Penales, el juez del procedimiento, Teuta Krusha, ha aprobado la solicitud del Fiscal Constitucional de Prizren de que se establezca una medida de detención de (1) meses contra los acusados:
- F.K., Debido a sospechas basadas en la comisión de un trabajo criminal Mayor asesinato en intento,
- BA y E.R., debido a la sospecha de que han cometido un delito Compartir en la paliza.
Court on Case of Arresting Indictees F.K., B.A. and E.R., Se ha estimado que existen razones legales para el nombramiento de una medida de prisión, y de las pruebas recogidas hasta esta etapa, se sospecha que:
El acusado F.K., El 4 de marzo por la tarde en Dragash, intenta privar la vida de los heridos A.R., y con ese caso pone en peligro deliberadamente la vida de M.M., de una manera que después de una disputa y golpe preliminar saca la pistola oficial de la marca, el Cal Glock consignax0 confidencial. 9,19 mm. Y dispara una (1) distancia a los heridos.
Los acusados. BA y E.R., con la misma fecha y lugar que participan en la paliza, lo que ha ocasionado lesiones corporales graves de la A.R. y la M.M., según informes del Centro de Emergencia en Prizren.
) Sin embargo, se argumentarán estos hechos en las nuevas etapas del procedimiento penal.
The procedure judge estimates that conditions for the detention assignment have been met, because defendants with a position of freedom can be hideed or delivered on the run with the intention of avoid criminal responsibility, taking into account the fact that following the commission of criminal acts their presence in this procedure has been severely secured by police officials.
Teniendo en cuenta también que las investigaciones se encuentran en la fase inicial, los testigos que aún no han sido escuchados serán interrogados, así como el peso de las obras, la forma y las circunstancias en que se llevaron a cabo actos delictivos, donde los acusados con sus acciones antijurídicas han violado la vida y la integridad corporal de los heridos, y también el hecho de que los informes tensos entre las familias de los acusados y los dañados, asignando la medida de detención a esta fase del procedimiento de desarrollo es razonable.
Por lo tanto, de lo que se presentó anteriormente, se considera que la posición del acusado en la medida de detención es más que razonable y necesaria en esta etapa del procedimiento penal, para la aplicación efectiva y exitosa del procedimiento penal.
Nota: En contra de esa decisión, la parte insatisfecha tiene derecho a presentar una denuncia, por conducto del Tribunal Constitucional de Prizren, el Tribunal de Apelaciones de Pristina. La denuncia no suspende la ejecución de este acto.











