Los ciudadanos dicen que el Ministro Meheha no había traducido con precisión palabras con la KFOR noruega:

Izet Grejqevci, residente del municipio de Obilic, afirma que el actual Ministro de Defensa Armend Mehaj había sido responsable de casi cuatro horas de persecución en 2004 mientras regresaba a casa del trabajo, después de que la KFOR hubiera hecho un alto. Entonces Mehaji mantuvo la posición de los traductores. [...]
Izet Grejqevci, residente del municipio de Obilic, afirma que el actual Ministro de Defensa Armend Mehaj había sido responsable de casi cuatro horas de persecución en 2004 mientras regresaba a casa del trabajo, después de que la KFOR hubiera hecho un alto. Luego Mehaji mantuvo la posición de los traductores.
Grace en uno entrevista exclusiva para Periscope ha confesado que por esta persecución como lo llama, la KFOR ha ido a disculparse después de varios días del evento. Y según él, habían dictado que era un malentendido debido a la traducción incorrecta que había sido hecha por Mehe entonces.
Después de 3-4 días de venir al almacén, los traductores sólo vienen a él (Majha) ahora ya no tienen con la KFOR noruega y me pidieron alguna forma de perdón por todo lo que sucedió, porque tienen malentendidos, y el traductor sâna está de vuelta donde le pedimos, al menos lo dijeron. Dijeron que no era lo correcto de la transmisión, te dije que no sé simplemente llorar la tortura que pasó no tenía ningún bien a tu lado... incluso ese traductor que no vi más, dice Gracevcie.












