El abogado de Thaci encuentra irregularidades en solicitudes de 19 personas que fueron presentadas como víctimas del KLA

19 personas han aparecido en el Tribunal Especial como sea posible, víctimas directas e indirectas en el caso de la acusación especial contra Thaci, Wessel de otros. De estas 19 personas hay albaneses y serbios, se ha recomendado que 18 de ellos sigan adelante y se acepten sus solicitudes, mientras que [...]
19 personas han aparecido en el Tribunal Especial como sea posible, víctimas directas e indirectas en el caso de la acusación especial contra Thaci, Wessel de otros. De estas 19 personas en que hay albaneses y serbios, se ha recomendado que 18 de ellas sigan adelante y se acepten sus solicitudes, mientras que una de ellas se niega a la aplicación. En este caso, el ex abogado del presidente Thaci, David Hooper, ha sido declarado.
13 páginas de efectivo, que contienen 29 puntos, han enviado al tribunal al abogado del ex Presidente Thaci, David Hooper. Estos paracaídas se refieren a 19 solicitudes de algunos que afirman ser víctimas en el caso de la acusación contra Thaci y otros.
Hooper en sus paracaídas ha criticado la forma de acceso a la Oficina de Pronuncia de Víctimas Solicitudes, diciendo que lo mismo ocurre como un presunto delito en el presunto auto de acusación confirmó los hechos ocurridos entre marzo de 1998 y septiembre de 1999.
Como resultado, la VPO afirma que el juez del procedimiento preliminar no debe considerarse limitado por los eventos y lugares específicos definidos específicamente en Aktakuza o sus Tiempos de Clavex1⁄4 de confianza, dice Hooper en su parlamento.
No está clara la inclusión de los términos de no reconocimiento, como los términos de la referencia a los lugares y, por lo tanto, no estará sujeto a un futuro desafío de la protección bajo la regla 97 b) de la regla. La defensa no probará estos argumentos prematuramente, pero invita al juez del procedimiento preliminar a considerar en el momento oportuno cuando reciba el desafío de la defensa con arreglo al apartado b) del artículo 97 antes de decidir sobre estas observaciones efectuadasx5 título, dijo Hooper.
Las objeciones de Hooper le conciernen que, según él, es completamente irrazonable que un acusado en la acusación, también debe ser acusado de presuntos crímenes por los cuales no es culpado o acusado.
En este contexto, Hooper ha exigido que sólo se acepten las solicitudes de las víctimas, que presentan pruebas claras de que sufrieron daños directos y no indirectos durante el período de la acusación.
La siguiente queja de Hooper es el hecho de que VPOKZA para Víctimas Solicitudes no ha demostrado dónde han ocurrido los presuntos crímenes por parte de los solicitantes.
The subservation notes that the VPO has not discovered, in its report, the whereabouts of alleged crimes mentioned by the complainers. For victim-0106 applicants, victim 02/06, victim-0306, victim 04/06 and victim-0506, The VPO refers only to a site of detention marked at the Confirmed Accuza within the period of the indictment madex0 relative. En cuanto a Victima-07/06, la VPO señala que el investigador alega varios delitos <x1propin un país desconocido en Kosovo dentro del período de enjuiciamiento. Para los solicitantes restantes, el VPO simplemente muestra que reclaman eventos неx3 confianzaon territorio de Kosovo consignax4 confianza dentro del período de la fiscalía, incluyendo un área de 10 mil 887 metros cuadrados Hagax5 confianza, dijo Hooper.
En su marco de decisión, el juez del procedimiento preliminar mismo ordenó que el Informe VPO para los Pauls incluyera los crímenes o sitios delictivos con derecho a título personal, así como el autor de los presuntos autores. Minutely, if not given the exact location because it would allow the victim's identification, The VPO should justify it and provide sufficient details to assess whether the allegations of crimes fall within the geographical scope of Aktakuza sortx3 relative, the lawyer's complaint to Hooper is said further.
Hooper también tiene sus dudas sobre los solicitantes como una víctima directa o indirecta. En este contexto ha exigido que las solicitudes presentadas en nombre de una persona muerta sean rechazadas.
Como un solicitante debe haber sufrido personalmente daños, las solicitudes presentadas en nombre de una persona fallecida también deben ser descargadas; para ser aceptable, la solicitud debe ser presentada en nombre del solicitante y reclamar, en última instancia, un daño personal resultante de la muerte de su/ella/traducidox1 título, dice Hooper.
En este caso, los paracaídas judiciales también han enviado al abogado de la ex portavoz del KLA Jakup Krasniqi.
Pero ¿quiénes son las personas que afirman ser víctimas en el caso de la acusación contra Thaci y otros?
Aplicants with nominated Victims-0106, Victims-02/06, Victims-0306, Victims 04/06 and Victims-0506 They are of ethnic Serb affiliation and claim to be direct victims of kidnapping, torture, unlawful detention and cruel treatment at the same location as the ban on the Konconfirmed Act, within the prosecution period. Afirman haber sufrido daños físicos, mentales y materiales como resultado de esos delitos. The victim-0106 applicants, the victim-02/06, the victim-0306 and the victim-0506 failed to hand over support documentation concerning the damage, while the victim-04/06 submitted a psychiatric report on the suffered mental damage.
Solicitantes Víctimas-06/06 It is of ethnic Albanian affiliation and claims it has been shot with a 1997 firearm by the KLA, suffering physical and mental damage as a result. El solicitante es el único solicitante en este informe, que no se recomienda para la admisión como víctima participante (grupo B).
Solicitantes víctimas-07/06 It is of ethnic Serb affiliation and claims to be the direct victim of kidnapping, torture, unlawful detention and cruel treatment by the KLA in an unknown country in Kosovo within the period of prosecution. The complainer claims to have suffered physical, mental, and material damage as a result of such crimes. El solicitante ha entregado certificados médicos sobre daños físicos y mentales y fotos de riqueza destruida, así como documentos sobre la pérdida de ganancias como soporte para daños materiales.
Solicitantes Víctimas-08/06 es de origen étnico serbio y afirma ser víctima indirecta del secuestro y desaparición forzada de su marido del KLA en territorio de Kosovo en el período de enjuiciamiento. A pesar de algunos intentos de obtener información sobre el hombre y el investigador, su destino permanece desconocido hasta ahora. El solicitante presentó un informe de un psicólogo como documentación de apoyo para los daños mentales sufridos.
Víctimas-0906, Víctimas-10/06 y Víctimas-11/06 Son albaneses y afirman ser víctimas indirectas, miembros de la misma familia cuyo marido / padre fue prohibido por el KLA en el período de la acusación en territorio de Kosovo. The family was informed of his arrest, but his circumstances, disappearance, and fate remain unknown. The complainers claim that they have suffered mental damage. No presentaron ninguna documentación de apoyo para el daño.
Predator Victims-1206 es de afiliación étnica albanesa y afirma ser la víctima indirecta del asesinato de su hermano por el KLA en territorio de Kosovo dentro del período de enjuiciamiento. Afirma que él y toda su familia han sufrido daños mentales como resultado. No presentó documentación de apoyo sobre el daño.
Predator Victims-1406 es de afiliación étnica serbia y afirma ser una víctima indirecta que ha sufrido lesiones mentales como resultado del asesinato de su padre por el KLA en territorio de Kosovo dentro del período de enjuiciamiento. Afirma que ha sufrido lesiones mentales como resultado. No proporcionó ningún soporte de documentación sobre el daño.
Víctimas solicitantes-106, víctimas-17/06/06 y víctimas-18/06 Son miembros de la misma familia, el hombre cuyo padre fue secuestrado y asesinado por el KLA en territorio de Kosovo dentro del período de enjuiciamiento. Sus huesos fueron encontrados. En 2010, la Oficina de la UNMIK para Personas Desaparecidas y Forenzice identificó su identidad. Los solicitantes afirman que han sufrido lesiones mentales como resultado. The victim-1706 presented a medical report as support documentation for the damage, while two applicants presented no support documentation.
Solicitantes de víctimas-19/06 She is a Kosovo Albanian and claims to be an indirect victim of her brother's murder by the KLA on Kosovo territory within the period of the prosecution. Afirma que, como resultado, ha sufrido lesiones mentales. No proporcionó documentación de apoyo sobre los daños.
Note: All the details on the alleged victims are data from the Bureau for Victims that functions under the Special Court.











