Vulin reacciona Shaip Kamberi al discurso albanés en el parlamento de Serbia

El Ministro del Interior Aleksandar Vulin ha reaccionado después de que el representante de los albaneses en el Parlamento de Serbia, Shaip Kamberi, haya pronunciado un discurso en lengua albanesa frente a otros diputados del Parlamento, diciendo que el tribunal de este estado ha legalizado el término ofensivo. El sello dice la palabra "Seal": "No es ofensivo", que es [...]
El Ministro del Interior Aleksandar Vulin ha reaccionado después de que el representante de los albaneses en el Parlamento de Serbia, Shaip Kamberi, haya pronunciado un discurso en lengua albanesa frente a otros diputados del Parlamento, diciendo que el tribunal de este estado ha legalizado el término ofensivo.
Vulin dice palabra "seguir"No es ofensivo, que es un sinónimo de la palabra "Albanian" albanian cumplió 3 "y", y según él, Kamber debe dejar de enseñar a los serbios cómo hablar, informa Tanjug.
Kamberi, que es miembro del Valle Unido - El SDA ayer, haciendo una pregunta parlamentaria en albanés, y reprendió al ministro por el uso del término "Seguido"
En la reacción de hoy, Volin dice que ha estado esperando con entusiasmo a Camber hoy para decir lo que tenía, pero que no apareció en el Parlamento serbio.
Voulin agregó que todos tienen derecho a hablar en su propio idioma.
El armador tiene derecho a hablar en su propio idioma. No es preciso que él no nos ofreciera una traducción, pero esto habla por sí mismo implicax1 título, dijo Volin.
El camber de lengua albanesa reaccionó después de la expresión <x0 confianzaShiptar cumplióx1 título legalizado con una sentencia judicial en Belgrado.
Mientras Vulin dice que no entiende a los albaneses por qué tienen problemas para llamar a lo que su abuelo o gran abuelo llamó, diciendo que es difícil encontrar a un serbio que no diga Shiptar, ya que es difícil encontrar un Shiptar que no diga неx1⁄4]Shiptar cumplióx2 contactos.
Volin agregó que en el siglo XX, Los navíos cambiaron su nombre tres veces (1 Corintios), y que después de la caída del Imperio Otomano, dijeron que ya no eran Arnaut, sino Shiptar y que su país era 0x2 =Albania 0x3
Y su literatura y gramática siguieron ese cambio. En ninguna parte me escriben los Arnauts, pero los barcos. Los serbios recibieron esa palabra de su idioma, literalmente, sin traducción. Si cambias el nombre del estado, la gente en tu gramática y literatura, empezarás a hablar entre sí con la versión en inglés de tu país, el lenguaje es un tema vivo, tal vez con el tiempo los serbios comenzarán a llamarte eso, dijo Volin.
Dijo que es sinónimo de un albanés y agregó que no hay odio o insulto en esto, pero que es una vergüenza que Kamber decida cómo hablarán los serbios.
Mientras, durante el discurso de Camber, representantes del pueblo serbio en el Parlamento de Serbia iniciaron protestas a través del ruido. El orador principal de esta asamblea, Ivica Dacic, pidió que se respetara el discurso de Camber bajo el pretexto de la libertad de expresión.











