Ley de Salih Mustafa: Estos son los otros nombres mencionados como implicados en crímenes.

The Special Court has published the indictment against Salih Mustaf, for which he has been arrested. Se ha convertido en la primera persona arrestada bajo Orden Especial. But other names are mentioned in the village of Zlat, allegedly published in the indictment. En [...] puntos
But other names are mentioned in the village of Zlat, allegedly published in the indictment.
En los puntos del acto, incluyó a soldados del KLA con apodos нелитентентентентентентентеннных o Comandante Tabutiı, HINAmini V ELAU, REMI, CHArdani, Aflicción y soldados, policía y otros guardias del KLA presentes en el complejo de detención de Zlach.
Estos son los puntos del acto que mencionan los nombres de otras personas involucradas:
8. Salih MUSTAFA tenía el mismo objetivo de cometer estos crímenes junto con otros miembros de esta empresa criminal conjunta.
De lo contrario, para Salih MUSTAH, era predecible que el delito de asesinato ilícito pudiera ser cometido por uno o más miembros del NKP, o por personas utilizadas por cualquier miembro del NKP para cometer delitos que incluían el objetivo común. Consciente de que el asesinato deliberado fue una posible consecuencia de la aplicación del objetivo común del NKP, Salih MUSTAFA participó en esto El NKP, a su vez, asumió este peligro con libre albedrío.
9. Otros miembros del NKP incluyeron a soldados del KLA con apodos " Tax0 título " , o al comandante Tabutiı, HINAmin V ELAU, REMI, CHArdani, Aflicción y soldados, policía y otros guardias del KLA presentes en el complejo de detención de Zlach. Cada uno de los miembros del NKP, a través de sus acciones e inacciones, contribuyó a la realización del objetivo común. De lo contrario, algunos o todos estos individuos no eran miembros del NKP, sino que fueron utilizados por miembros del NKP en cometer crímenes, para realizar el objetivo común.
18. Aproximadamente entre el 1o de abril de 1999 y el 19 de abril de 1999, Salih MUSTAFA y varios otros miembros del KLA, incluidos los soldados bajo los apodos. They were kept on guard, among other things in a locked stable, and submitted to acts of cruel treatment and torture, as described in the following paragraphs 21-27 and 29. These persons were arrested and held in custody without legal grounds, were not informed of the reason for their arrest or ban, and/or were not given the opportunity to file complaints about their detention
21. Aproximadamente entre el 1o de abril de 1999 y el 19 de abril de 1999, Salih MUSTAFA y varios otros miembros del KLA, incluidos los soldados bajo los apodos.Seguidamente, se crearon y mantuvieron condiciones inhumanas de prohibición en el complejo de detención de Zlash. Estas condiciones estaban marcadas por la eliminación de la libertad sin procedimientos legales, como se menciona en los párrafos 18 a 19 supra, y la insuficiente oferta de alimentos, agua, saneamiento, saneamiento, sueño, vivienda y atención de la salud.
22. También, aproximadamente entre el 1o de abril de 1999 y el 19 de abril de 1999, Salih MUSTAFA y varios otros miembros del KLA, incluidos soldados con apodos ébutiı, o comandante de Tbutiê, wagelmini V ELAU, Bimi tesis, édardani, riaping, repeatedly mishandled those detained at the Zlach detention complex as physically, among other things through beating by various means, burning and electric shocks The detainees were treated physically and psychologically in the presence of other detainees. Algunos de ellos fueron odiados en presencia de otros que estaban prohibidos.
Salih MUSTAFA was present when [ REDAKUED] was initially brought to the 2003 detention complex. Several KLA members targeted [ REDAKHED] and he was beaten and tortured more severely than other detained persons. [ REDECT].
32. During his ban, his family repeatedly sought to obtain information about his fate, but they received false, incomplete information or received no information. [ REDAKUED] fue visto por última vez vivo el 19 de abril de 1999, o sobre esa fecha. [ REDECT]. Su familia nunca volvió a oír de él. A finales de abril de 1999, la unidad BIA dejó Zlatshi. El cadáver de [ REDOCTURE] fue descubierto en [ REDECT].
33. Como se menciona en los párrafos 8, 11 y 16 supra, Salih MUSTAFA tenía la intención y los conocimientos necesarios para el delito de homicidio ilícito.












