La sociedad civil escribe al Senado Americano: No dejes que Rusia, Serbia empañe la guerra del KLA y la tuya

En una solicitud dirigida al Jefe de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, James E. Rich, así como a miembros de esta comisión, la sociedad civil de Kosovo ha pedido a los senadores de Estados Unidos que voten Resolución para la conmemoración de la guerra de libertad de Kosovo y la aplicación de las sanciones de CAATSA a Serbia. La solicitud fue hecha por el Instituto para [...]
En una solicitud dirigida al Jefe de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, James E. Rich, así como a miembros de esta comisión, la sociedad civil de Kosovo ha pedido a los senadores de Estados Unidos que voten Resolución para la conmemoración de la guerra de libertad de Kosovo y la aplicación de las sanciones de CAATSA a Serbia.
La solicitud ha sido formulada por el Instituto de Libertad y Justicia como líder de la coalición de 18 organizaciones de la sociedad civil de signos de Kosovo, que son el Centro de Estudios Avanzados, FIT, Ecovisión, Perspectiva Energética, Federación de Sindicatos de la Salud, Unión Independiente de Mineros, Unión Independiente de Trabajadores de Menores y Viajes, Iniciativa de Desarrollo e Integración Social SDI, Asociación Kosovar para la Protección de los Cons, Iniciativa Kosovar para la Estabilidad, Letovas! , NGO Accesses, New Milenium NGO, Juridical and Social Survey Organisation OMNES, Quality Institute for Exploration, Analysis and Training CHAT, the Sharcem Workers' Union, Together Realizing our Joint Environments TROja and Vizionida.
El propósito de este requisito, según estas organizaciones de la sociedad civil, es preocuparse por los esfuerzos hostiles e intencionales de Rusia y Serbia como su representante, por la lucha justa por la libertad del Ejército de Liberación de Kosovo y la intervención militar internacional liderada por los Estados Unidos de América y la OTAN.
En la continuación de estas operaciones encaminadas a cubrir el genocidio cometido por Serbia en Kosovo durante 1998-1999, su honorable comisión nos pide que presente la resolución del Senado sobre la conmemoración y el reconocimiento de las víctimas en la dolorosa lucha de Kosovo por sus derechos universales e incurables a la libertad y la democracia. Durante las dos últimas décadas, firmamos a muchos de nosotros testigos de los crímenes cometidos por serbios hemos promovido la verdad y la justicia como piedra angular para el proceso de reconciliación que traería paz duradera y cumplimiento espiritual a las víctimas y sus familias (10x1⁄4], escribe entre otras cosas en esta carta a la sociedad civil para la Comisión Senatorial de Relaciones Exteriores de Estados Unidos.
Dice que Serbia ha sido valiente por la amnistía internacional por sus crímenes y por la falta de sanciones en su comportamiento, frente a una Unión Europea confusa y a la falta de acciones de Estados Unidos para apoyar la presión diplomática, donde el ejemplo es la falta de imponer sanciones a Serbia de acuerdo con las disposiciones de la Ley contra los contrasmanes de Estados Unidos a través de Sanciones.
Rusia Acciones y esfuerzos intencionados para dejar claro que ningún conflicto internacional puede resolverse sin la reconciliación y el cumplimiento de sus intereses políticos, seguido de las grandes inversiones de Serbia en la creación de exhumación e inestabilidad en Kosovo. Campañas de información, promoción y elección de criminales de guerra a altos cargos, campañas para las acusaciones del KLA y la OTAN por crímenes de guerra son sólo algunos de los instrumentos deliberados de Serbia. Los últimos ejemplos de esta agresión dirigida no sólo hacia Kosovo, sino también hacia Estados Unidos, han ocurrido hace menos de un mes, comenzando con la conferencia de prensa del presidente serbio Vucic y el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia el 18 de junio, quien advirtió que cualquier acuerdo alcanzado entre Kosovo y Serbia en Washington DC también requeriría la aprobación de Rusia (10x1⁄4], dijo la carta de la sociedad civil.
Según ella, seis días después de ignorar la advertencia, la Fiscalía Especializada de Kosovo emitió una declaración política contra el Ejército de Liberación de Kosovo, alegando que han presentado una acusación de diez puntos en las Cámaras Especializadas para la Investigación de la Corte, donde se acusa al Presidente de Kosovo Hashim Thaci -- ex Presidente del Parlamento Kadri Veselini y otros por una serie de crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra -- distorsionando así su papel de paz entre los medios de Kosovo.
The ZPS media statement incorrectly mentions that the indictment is only accusation and that the Judge of the preliminary procedure had not yet decided to confirm these charges. Con una declaración política escandalosa, el SPS se convirtió en nada más que un instrumento adicional de la campaña conjunta rusa y serbia para falsificar datos históricos y descalificar los esfuerzos de los Estados Unidos para llegar a un acuerdo de paz definitivo entre Kosovo y Serbia. Infaliblemente, las Salas Especializadas han sido creadas como resultado de la campaña rusa para re-invertir afirmaciones que los líderes del KLA ya habían sido puestos en libertad después de innumerables actos y juicios ante TTPJ, así como otros tribunales internacionales y nacionales. Como país que busca su futuro basado en los valores estadounidenses de la democracia, la libertad y la justicia, Kosovo y su pueblo han cooperado y soportado más de dos décadas de persecución injusta en nombre de la fiscalía, incluso frente a la doble persecución, triple y cuadruplicada por el mismo trabajo implicax0 título, se dice más sobre papel.
La sociedad civil de Kosovo en sus argumentos enviados al Senado Americano destaca que a pesar de que Serbia envía más de 50.000 hombres armados para cometer genocidio y violación masiva en Kosovo, en lugar de lo contrario, el número de acusaciones de crímenes de guerra contra ex combatientes de la libertad del KLA es casi triple superior al número de casos presentados por la Corte Internacional contra miembros de las fuerzas serbias.
Incluso 21 años después de la guerra en Kosovo, más de siete decenios después de que Serbia se declarara el segundo país europeo, Serbia nunca pasó a través de un proceso de denasiación y justicia de transición para llevar a sus criminales ante la justicia y asegurar un cumplimiento espiritual para sus víctimas albanesas, bosnias, croatas, judías y romaníes. Creemos que la justicia y la historia van en paralelo, al igual que se mantienen unidos en la entrada oriental del Senado de los Estados Unidos y pedimos a su comisión que se comprometa a nuestro caso en vista de ambos de los referidos 2 confidenciales, se dice en la carta de la sociedad civil enviada por Senton Kachanic como jefe del Instituto de Libertad y Justicia en nombre de las organizaciones de la sociedad civil de signo de Kosovo.
Es evidente que Serbia ha estado involucrada en la agenda maliciosa de Rusia, y esto fue demostrado públicamente durante la conferencia de prensa conjunta de Vuciqi y Lavrov, donde habló del compromiso de Rusia con la protección de los intereses de Serbia, que según Rusia juega <x0 confianzaimportante y positiva cuenta clave (10x1⁄4] para garantizar la paz y la estabilidad en la región. Como Rusia demuestra públicamente su apoyo a los intereses de Serbia, al tiempo que sigue encubriendo un genocidio pasado, creemos que es hora de que los Estados Unidos respondan en consonancia con las circunstancias en que apoyan a su aliado más leal en el mundo, la República de Kosovo. Creemos que es hora de tomar una posición clara contra las campañas desinformativas rusas y serbias a través de una república bipartidista del Senado, conmemorando el 21o aniversario de la guerra de Kosovo y su legado de víctimas en el camino hacia Kosovo hacia la libertad y la democracia. De los más de 13 mil muertos durante la guerra de Kosovo, al menos 10.334 eran civiles, el 84% de ellos eran albaneses de Kosovo asesinados por el ejército, la policía y los paramilitares serbios. Estas formaciones serbias violaron a 20.400 mujeres, niños y otros albaneses de Kosovo mediante el uso organizado de la violación como instrumento de guerra patrocinado por el Estado serbio. Veintiuno años después, una resolución bipartidista del Senado honraría la vida y el patrimonio de las víctimas, los luchadores por la libertad y todos aquellos que lucharon por decir la verdad a pesar de una campaña de cobertura rusa y serbia desde hace dos décadas. Esa resolución condenaría los esfuerzos del gobierno serbio y ruso, así como sus aliados, por difundir dezinformes sobre la historia de la guerra de Kosovo y socavar el objetivo común de política exterior de los Estados Unidos y Kosovo para una paz duradera en los Balcanes Occidentales. Creemos que es muy importante que la justicia vaya al país y el primer paso hacia esto es la eliminación de la amnistía internacional de Serbia por los crímenes, la aplicación de las sanciones de la CAATSA, y la presentación de una resolución, que define los hechos y rechaza la falsa arrogancia, donde Serbia trata de presentarse como víctima de las guerras que comenzó contra Eslovenia, Croacia, Bosnia y Herzegovina y Kosovo solicitado3, continúa la carta al Senado norteamericano.
Esta carta de la sociedad civil enviada al Senado de Estados Unidos termina alabando a los senadores estadounidenses por la empresa de actos contra atrocidades y genocidio, exigiendo al Senado estadounidense que promueva el apoyo bipartidista a Kosovo, que ha existido históricamente.
Nuestras expectativas residen en el consenso bipartidista histórico en los Estados Unidos cuando se cuestionó Kosovo consignax1, la carta firmada por 18 organizaciones de la sociedad civil en Kosovo concluye.










