Aplicación del idioma albanés en Macedonia comienza con errores

El establecimiento del Organismo e Inspección que inspeccione la aplicación de la Ley para el uso de los idiomas todavía no ha terminado en el norte de Macedonia. Aunque algunas instituciones han decidido cambiar las inscripciones, la traducción al albanés ha estado acompañada de errores en el nombre del Estado en el uso de ciertas letras [...]
Contactado por A. LAT, no hubo respuesta de esta institución sobre quién ha producido la traducción de la inscripción y si será responsable de las concesiones hechas.
El gobierno macedonio dice que están comprometidos con la aplicación precisa del lenguaje, diciendo que con el establecimiento de dos instituciones responsables de la aplicación de la ley, también se evitarán errores lingüísticos.
El Gobierno de la República de Macedonia ha establecido dos grupos de trabajo, integrados por representantes de instituciones, tanto para la aplicación del Acuerdo de Prespa como para el cumplimiento de todas las obligaciones derivadas de la ley para el uso de idiomas. La ley sobre el uso de lenguajes claros subraya que se establecen sanciones para las instituciones que no respetan esta ley armonizado, dijo Muhamet Hoxha, portavoz del gobierno.
Según el profesor universitario Salaydin Saliu, las instituciones no deben apresurarse a cambiar tablas, sin consolidar instituciones cuya fundación está prevista en la Ley sobre el uso de los idiomas.
Creo que todo lo que se equivoca es acelerado, y creo que deberíamos tener mucho cuidado, porque eso ciertamente crea algún tipo de reacción en la opinión pública. Me alegra que incluso los medios de comunicación, que a menudo saben cómo sobreindulzar, sean siempre muy sensibles y desempeñen un papel muy positivo. Así que creo que, sin embargo, antes de que estos signos sean cambiados, en todas partes debe introducir albanés y hasta que las instituciones que lo protejan, es bueno tener algún tipo de cooperación y algún tipo de consultoría profesional y por separado con los Quadaves asignadox0 título, dijo Salaydin Saliu, profesor universitario.
Por no cumplir con las disposiciones de la ley, el artículo 22 prevé penas de entre 4 y 5 mil euros para la institución y el 30% del valor para el director de la institución.
Se ha elegido al director del Organismo de Aplicación de la Ley para el Uso de los Idiomas Ylber Sela, mientras que se espera que la institución que dirige se complete con expertos en el campo de los idiomas. La agencia tendrá un presupuesto de 1,7 millones de euros disponibles.












