Aktakuse contra dos personas que fueron <x0 contactos con inmigrantes

The Constitutional Prosecutor in Gjilan has filed charges against defendants E.S. and A.B., due to the criminal offence .K. Según la acusación, el 21 de diciembre del año que dejamos atrás en la frontera con Elu White, los acusados E.S. y A.B., en cooperación, con el objetivo de una ganancia financiera directa, han intentado [...]
The Constitutional Prosecutor in Gjilan has filed charges against defendants E.S. and A.B., due to the criminal offence .K.
Según la acusación, el 21 de diciembre del año que dejamos atrás en el punto fronterizo del White End, los acusados E.S. y A.B., en cooperación, con el objetivo de una ganancia financiera directa, han intentado contrabandear con los migrantes de la manera que el acusado A.B. había contactado previamente con los heridos L.T. y T. TH., para enviarlos a estados occidentales, Suiza, respectivamente.
Para estos servicios, T. TH. Tenía que pagar la suma de 3.500 euros, mientras que el L.M. lesionado pagó el equivalente de 4.000 euros después de llegar al estado de Suiza.
The defendant A.B., on the upper date, had brought the injured to the restaurant é Victoriaı, near the country called the Crepé, to Kamenica, where he was then sent from there to Serbia, the other defendant E.S., but that at the Kosovo border point Serbia has been investigated by Kosovo police and returned to Kosovo.
Con estas acciones, los acusados han llevado a cabo el trabajo criminal de alto perfil, que ha permanecido en el esfuerzo.
The prosecution, on the occasion of setting up the indictment, has proposed to the court that the defendants plead guilty to this offence and pronounce criminal sanctions with which the purpose of the sentence would be achieved.











