Zeka para traducir la experiencia de muerte de Dehar: Offot había hecho mejor

El ex diputado Milaim Zeka ha escrito sobre la controvertida traducción de la experiencia del informe sobre la muerte de Astrit Dehar, las transmisiones de Periscopi. Zeka dijo que la fiscalía debería entregar el original al abogado y a la familia. Ha aclarado todos los procedimientos que deben practicarse en este caso. Aquí está la reacción [...]
Zeka dijo que la fiscalía debería entregar el original al abogado y a la familia.
Ha aclarado todos los procedimientos que deben practicarse en este caso.
Aquí está la reacción completa:
El traductor, Ismaili, ha dado un detalle de falsedad.
El fiscal corrupto, decidido a trabajar para la Mafia, no para la justicia, ha enviado a los traductores a viber.
Un fiscal profesional nunca haría eso. La fiscalía debe entregar primero el original al abogado, a la familia, y entregar una copia al centro.
En segundo lugar, el traductor tendría que venir a las oficinas del fiscal y traducirlo en la oficina, en presencia del fiscal y abogado.
¿Crees que las conclusiones son enviadas a través del vibero?
No es una broma. ¡Lo habían hecho mejor!











