Si vuelves a los Balcanes después de 10 años, ¿crees que el país es un conflicto? Delawi respuestas

El Embajador de los Estados Unidos ante Kosovo Greg Delawi, en una entrevista con el médium CoSev, al hablar del diálogo entre Kosovo y Serbia en Bruselas, ha dicho que la parte kosovar en estas conversaciones necesita más legitimidad, citando aquí la inclusión de la Asamblea en estas conversaciones, que están dirigidas por [...]
El Embajador de los Estados Unidos ante Kosovo Greg Delawi, en entrevista con el médium CoSev, al hablar del diálogo entre Kosovo y Serbia en Bruselas, ha dicho que la parte kosovar en estas conversaciones necesita más legitimidad, citando aquí también la inclusión del Parlamento en estas conversaciones, que son dirigidas por Thaci.
En cuanto a la idea de cambiar las fronteras, Delawi se ha negado a comentar detalles específicos, diciendo que Pristina y Belgrado también deben tener tiempo para llegar a un acuerdo duradero que contribuya a la paz en los Balcanes en lugar de lo contrario.
Delaway, entre otras cosas, ha hablado del establecimiento del Tribunal Especial en Kosovo.
Un mes después de venir a Kosovo hace unos años, usted habló exactamente sobre Kossev y elogió al gobierno de Kosovo y al Parlamento por tomar la decisión entonces de establecer el Tribunal Especial. También destacó la importancia del acuerdo firmado de Bruselas. Saldrás de Kosovo a finales de septiembre. Desde esta distancia de tiempo, ¿cómo comentar estas cuestiones, especialmente dado que estas dos cuestiones, el diálogo de acuerdo de Bruselas y el Tribunal Especial de facto han desaparecido de la atención pública.
AMB: No estaría de acuerdo en que el diálogo ha desaparecido de la atención pública. Hay mucha discusión sobre el diálogo. No es una discusión muy fructífera, pero hay mucho acoso de la atención pública al respecto. Todavía creo que es muy importante para Kosovo y Serbia encontrar una manera de llegar a esta normalización de la que hemos hablado. Creo que las conversaciones entre el Presidente Thaci y el Presidente Vuciq son muy importantes.
En cuanto a la parte de Kosovo, creo que debería haber una legitimidad democrática adicional para estas negociaciones. Me gustaría ver el voto del Parlamento de Kosovo por cualquier tipo de estrategia o objetivos similares para definir cuáles son las intenciones de Kosovo en esta discusión. Creo que esto falta por ahora. Si hay algún tipo de acuerdo entre el Presidente Thaci y el Presidente Vuciq, y luego llegar a la Asamblea de Kosovo y ser exactamente nuevas noticias para ellos, entonces esto no será bueno porque acuerdos internacionales como ese requieren 80 votos. Y cómo sé de mi experiencia en el acuerdo de demarcación fronteriza con Montenegro, asegurar 80 votos por cualquier cosa aquí no es fácil. Por lo tanto, creo que debería haber más participación en el proceso político en este debate.
En cuanto al Tribunal Especial, hubo una serie de actividades para él en diciembre y enero del año pasado. En enero, dije algunas palabras poderosas sobre eso. Nos complace que los esfuerzos por destruir el Tribunal Especial se hayan visto en el terreno. Los Estados Unidos siguen apoyando al Tribunal Especial porque es muy importante llevar justicia a las víctimas de la guerra aquí. Creo que la demostración más obvia de que el apoyo del gobierno de Estados Unidos a la Corte es el nuevo fiscal especial, Jack Smith, que es estadounidense y está habilitado por el gobierno de Estados Unidos. Es un fiscal muy experimentado, tanto en el sistema estadounidense como en los tribulatos internacionales, y aparentemente, es una persona muy fuerte. Creo que el hecho de que el gobierno de Estados Unidos esté asegurando al fiscal principal es una indicación muy poderosa de nuestro apoyo continuo a la Corte.
¿Puedo preguntar cuándo usted predice que el caso del Tribunal Especial volverá al público incluso en este ámbito político?
AMB: El tribunal no es un órgano político, es un órgano de justicia y no trabajan para mí. Aunque el fiscal es americano, no trabaja para el gobierno americano. Es independiente en su papel, igual que los jueces independientes, pero son asegurados por la Unión Europea. No tengo idea de cuándo empezarán a tomar decisiones. Eso depende de ellos. Apoyaremos lo que hagan.
En la misma entrevista que me referí al comienzo, le preguntamos: ¿Qué órdenes tienes para serbios y albaneses? Pats dicen: La variedad y el respeto a los demás representan básicamente el fundamento de la democracia multiétnica. La política de los Estados Unidos de América es promover el desarrollo continuo de una democracia multiétnica en Kosovo. Las relaciones entre albaneses y serbios de Kosovo son la clave para una paz y un desarrollo duraderos en la región, así como esenciales para el futuro del país. Ahora cuando estamos en una especie de umbral de un posible intercambio de territorios, que algunos llaman una marca fronteriza y algunas divisiones étnicas, muchos temen que este tipo de escenario podría empujar la región de nuevo a la guerra. De hecho, muchos temen un nuevo conflicto. ¿Cómo suenan estos mensajes que mencionaste al comienzo de tu mandato desde esta distancia del tiempo y esta nueva retórica política? ¿Cómo suenan tus órdenes ahora?
EMB: Todavía estoy muy satisfecho con lo que he dicho. Sigo creyendo que Kosovo debe ser el hogar de todos los que quieren vivir aquí, de cualquier comunidad étnica. Los Estados Unidos ciertamente apoyaron la pluralidad en Kosovo desde el principio. Veo continuos progresos en esta esfera, ciertamente en el norte, donde hemos integrado el sistema judicial, que ahora forma parte del sistema de Kosovo. Eso es positivo. Caminando en el centro de Pristina en onx0 Oigo muchos que hablan en serbio. Muchas personas me han dicho que hace diez años esto no habría ocurrido; la gente habría tenido miedo de hablar serbio en la ciudad. Ahora es común.
Creo que en los Estados Unidos, la diversidad y la diversidad pueden ser la fuente de fuerza para Kosovo; para las personas que viven aquí. Creo que si miras a los países del mundo que son realmente admirados por otros, no se admiran porque son internacionales, pero porque pueden sacar lo mejor de todas las etnias diferentes y conseguir algo que sea mejor que cualquier otra cosa que pueda producir sólo una etnia. Así que todavía estoy comprometido con el éxito multiétnico de Kosovo. Soy optimista y creo que después de diez años, cuando regrese a Pristina, espero ver una ciudad muy viva y de pleno derecho donde la gente de todos los Balcanes está muy feliz de estar aquí.
¿Con comunidades monoétnicas después de diez años? ¿Cómo predice la frontera? ¿Usted imagina cambios en la frontera después de diez años como sugieren ambos líderes? Al menos hablan de... un líder que habla de la demarcación de la frontera, el otro sobre la corrección fronteriza y la división de tres municipios del sur de un estado soberano [y unirse] Kosovo?
AMB: Nuestra actitud no es entrar en los detalles del acuerdo por ahora. Nuestra posición como Estados Unidos es permitir que Kosovo y Serbia alcancen algún tipo de acuerdo, que sería estable, que sería aceptado por el pueblo de ambos países, lo que contribuiría a la estabilidad en los Balcanes en lugar de lo contrario, que sería correcto y que los líderes podrían explicar su opinión pública. En cuanto al contenido de ese acuerdo, no estoy dispuesto a comentar por el momento. Por supuesto, hay límites a lo que estamos dispuestos a aceptar y si hay algún bosquejo del acuerdo con el cual no estamos satisfechos, seguramente les haremos saber nuestra opinión.
T L: Limitaciones para el proyecto de acuerdo?
Sí.
Líneas fronterizas, intercambios de tierras, corrección de fronteras, división si estos eran los cimientos del plan de un acuerdo de división étnica claro, ¿ve alguna restricción a ese acuerdo? O me permite hacer la pregunta de manera diferente: ¿Excluye completamente la violencia si alguno de estos escenarios ocurre? No importa lo que se llame: división étnica, intercambio de tierras, demarcación o corrección de fronteras. ¿Qué tan aceptable sería esa solución para Estados Unidos si hay violencia junto con la implementación de tal escenario: demarcación fronteriza o algo así?
Tengo que dividir esta pregunta en dos porque, como dije, ahora mismo no hablaré de posibles soluciones. En cuanto a la violencia, creo que puedo estar muy claro. Estamos en contra de la violencia. Los Balcanes han visto mucha violencia y creo que la gente de la región ha visto suficiente violencia y no quieren ver más. Proporcionamos enormes recursos a las tropas de la OTAN aquí, en la Fuerza de Kosovo, cientos de cientos de soldados estadounidenses y están aquí para proteger a la gente. Están aquí para prevenir la violencia; para permitir la libertad de movimiento, el ambiente seguro y pacífico, y este es un compromiso gigante para nosotros y estos soldados que actualmente son de California, donde soy, pero pronto tendremos el nuevo grupo porque cada 9-10 meses están aquí para asegurar que no hay violencia y para prevenir la violencia. Hasta ahora, creo que han tenido mucho éxito. Creo que, de hecho, sé que la KFOR es respetada por muchas de las personas que viven aquí y que todos están muy contentos cuando ven a los diferentes soldados de la KFOR pasando por sus diferentes uniformes de la OTAN.
Dijiste que cuando regresaste a la región después de diez años... ¿Espera que no haya conflicto o violencia? ¿Puedes prometerle eso a la gente?
Sería ridículo prometer. Lo siento. No quiero violencia: soy diplomático. Dediqué toda mi carrera a la solución pacífica a los problemas. Como dije, Estados Unidos ha prometido muchos recursos, mucha gente buena para hacer la violencia tanto como sea posible. ¿Puedo prometerlo? Por supuesto que no, pero haremos todo lo posible para asegurar que no haya violencia.
Volver a su carrera personal. ¿Cuál fue su mayor éxito aquí en Kosovo, y qué crees que podría haber sido hecho mejor? No necesariamente de ti, pero las cosas que deseas ver y eso podría ser mejor.
Creo que hemos tenido un gran progreso en el estado de derecho, del cual estoy muy orgulloso. Como. La aprobación de la guía para la política penal, la integración del poder judicial en el norte, los documentos del registro civil para las minorías aún no han concluido, pero hay progresos que el Tribunal Especial ya ha examinado. Hay mucha más transparencia en el gobierno que antes. Más decisiones judiciales se hacen públicas, y ahora la contratación electrónica significa que si el gobierno quiere comprar algo, debe hacerlo público. Así que estos son muy positivos. En los últimos años, hemos tenido buenas noticias económicas a las que, como nosotros, hemos contribuido. Las pasas. Cuando llegué aquí, casi no había exportaciones de leche; ahora su exportación a Europa Occidental asciende a diez millones de euros al año. Eso significa muchos empleos, especialmente en las zonas rurales. Las plantas médicas son una importante cooperativa, casi sólo mujeres que recogen y procesan hierbas para la exportación, principalmente en Suiza. Y eso es lo que hace un grupo multiétnico de mujeres. Hemos contribuido a esto y estoy muy orgulloso. Además, es la próspera sociedad civil de la que eres parte y estamos muy contentos de ver el periodismo de investigación cambiar las cosas y señalar los problemas difíciles.
Sobre las cosas que desearía que hiciéramos. Me gustaría tener una varita mágica para erradicar la corrupción todo es infeliz debido a la corrupción. Esta cuestión une a todas las comunidades de Kosovo, todos odian la corrupción. Desafortunadamente, sin embargo, no es un problema que puede ser resuelto fácilmente. Debe trabajarse constantemente, paso a paso, para cerrar las oportunidades de corrupción. Pero, como sabes, me iré, pero mi embajada y mi equipo continuarán trabajando en este tema porque es tan importante para el futuro de Kosovo.
![No hay ningún proyecto todavía para Zvrnecin cumplióx1⁄4], Ministro de Economía: Estamos en estudio y diseño.](/cnt/019edef8-cc61-7f49-8e04-13b75cd1a986__s.webp)











