Con guitarras como Leonard Cohen, de 68 años hace un canto vivo en la calle.

Los militares le otorgaron el derecho de aprender un instrumento musical, pero hace apenas dos años, hace dos años, Spartak Dishnica tuvo el coraje de aparecer ante el público en el pedonal, con el impulso de los amigos. Un día saldré mañana y saldré. Vendrás a escucharme allí si hago este trabajo [...]
Un día saldré mañana y saldré. Vas a venir a escucharme allí, si hago esto, me lo vas a decir sin hacer trampa, lo estás haciendo, y vas a seguir, si no me dices que no voy a coger delante de la gente. Me dijeron que estás bien. Adelante.
Spartacus ya ha creado su propio rapero con canciones italianas e inglesas, a pesar de no hablar idiomas extranjeros.
Se necesita mucho trabajo. Cuando hago las palabras de una canción, paso 4-5 horas con auriculares, y lo estudio. Lo que el cantante canta, lo hablo, y luego lo leo, lo leo, lo escucho al cantante, lo leo, para que me ponga lo más cerca que pueda al cantante (10x0 título), dice Spartacus, quien dice que el significado de sus letras no sé, aunque tiene la curiosidad de traducir.
Quiero decir, la traducción de textos no lo sabe, pero tengo curiosidad. Creo que lo entiendo y lo traduzco, tal vez me ayude a aprender un poco de lenguaje. Tengo muchas canciones aquí, hay un Leonard Cohen que amo.
Pero es la voz de 68 años de edad y su duro trabajo, lo que no diferencia en cantar el texto de uno que sabe inglés.












