Estudiante serbio que predijo Kosovo como Siria quiere estudiar en Pristina

Tomislv Perushiq, ciudadano serbio de Vojvodina, que participa en el Seminario de Lengua, Literatura y Cultura de Albania, en una entrevista para Radio Kosova, contó su experiencia en contacto con albaneses, sus experiencias en Kosovo, etc. Dice que oyó mucho sobre Kosovo, pero dice [...]
Dice que oyó mucho sobre Kosovo, pero dice que no sabía nada de este país. Dice haber imaginado a Kosovo como Siria, pero tan pronto como visite, dice que está sorprendido por el bien.
El estudiante de Belgrado dice que hay un plan: él quiere hacer comandante realizadox0 título en Pristina.
A continuación, siga la entrevista general concedida a la Radio de Kosovo.
Radio Kosova: Usted es un caso muy raro con la conexión que tiene con Kosovo, con albaneses. Naciste en 1990, así que para cuando hubo guerra en Kosovo eras un niño, tenías información. ¿Cómo decidió ponerse en contacto con los albaneses para superar las hostilidades, especialmente lo que sucedió en 1999?
Tomislav Perushiq: Puedo decir que he estado escuchando sobre Kosovo casi toda mi vida, pero no sabía nada sobre Kosovo o albaneses. A menudo estaba nervioso por escuchar el nombre de Kosovo, que constantemente escuché al respecto, excepto Kosovo, Kosovo. Y me dije a mí mismo qué hay en Kosovo tan interesante, que no entendí.
Entonces, cuando estaba en América por primera vez conocí a albaneses. Estaba avergonzado de que no sabía nada sobre los albaneses. Aunque somos vecinos. Sólo escuché cosas malas y sólo escuché que Kosovo es Serbia.
Radio Kosova¿Dónde has oído eso?
Tomislav PerushiqEn los medios, en la escuela, en la sociedad, en la calle, en el barrio...
Radio Kosova- Entonces. ¿Eras demasiado joven para enfrentar esta propaganda?
Tomislav Perushiq: Desde que tenía nueve años, he estado siguiendo las noticias, que estaban en todas partes sólo para Kosovo. No había nada más, esa era la guerra de Kosovo en ese momento. Y no sabía antes que mis padres no querían decirnos lo que estaba pasando.
Radio Kosova¿Pero qué hay de la guerra?
Tomisla PerushiqSí, sí. Pero puedes evitar estas cosas porque en la escuela todos hablaban de política. Es muy común, la política es un tema para jóvenes y viejos.
Radio Kosova: ¿Habéis hecho una diferencia con lo que dice la política de Kosovo tanto como vienes mes tras mes?
Tomislav Perushiq: Nunca he tenido prejuicios contra los albaneses, pero no para nadie. Hoy pensé en Kosovo como Siria cuando llegué aquí. Pero me sorprendió cuando llegué a ver cuán modernizado es Kosovo, cuántos jóvenes hay, muy activos, más que en Subotica. Soy de Subotica pero aquí es diferente. Me encantaría ir a Kosovo.
Radio KosovaPero vienes mes tras mes, incluso diciéndome que tienes un plan?
Tomislav PerushiqSí, estoy aquí por meses y tengo un plan. Me gusta dominar en Pristina. El próximo año iré a Pristina para el maestro después de terminar la facultad en Belgrado. Estoy muy seguro de venir a Pristina, que Pristina es un buen lugar. Creo que Kosovo es un buen país no sólo para los albaneses, que no he empezado a aprender idiomas debido al lenguaje, sino por el pueblo, debido a la comunicación con los albaneses, que quiero conocer mejor a los albaneses, ya que no sabía nada sobre los albaneses.
Radio Kosova: Tomislav, cuando viene a Pristina, ¿también depende de los serbios de Kosovo o sólo albaneses?
Tomislav Perushiq: Generalmente, albaneses. Tengo muchas sociedades aquí con chicas y niños albaneses, pero he conocido a algunos serbios en el seminario. He hablado con ellos, tienen diferentes opiniones que yo.
Radio Kosova: ¿Qué vista tienen de prejuicio?
Tomislav PerushiqSí, es parcial, pero no todo. También me he reunido con muchas chicas que eran muy abiertas, pero en general creo que no quieren hablar con albaneses sobre tener miedo. Pero una cosa que he notado es que cuando se dan cuenta de que estudio albanés, inmediatamente comienzan a hablar de política, que no es el caso con albaneses. Cuando hablo con albaneses, hablan de otras cosas y luego la política viene más tarde.
Radio Kosova: Así, la juventud en Serbia está politizada, de lo que tienen miedo de no comunicarse con albaneses, y ¿por qué tienes miedo?
Tomislav Perushiq: No me temo que nunca haya sido prejuiciosa, y tal vez porque crecí en una familia mixta. Somos serbios, croatas, húngaros.
Radio Kosova¿Así que no eres un cien por ciento serbio, tal vez genética?
Tomislav PerushiqSí, sí, tal vez (y Tomislav ríe).
Radio Kosova¿Es tu madre o tu padre serbio?
Tomislav PerushiqMi madre es serbia.
Radio Kosova¿Así que el paso de la madre me ha influenciado para cambiar...?
Tomislav PerushiqNo, no, mi madre nunca ha sido prejuiciosa, aunque su familia es un poco más sesgada, poco o mucho más ahora, que hablamos demasiado en la familia sobre política en este tema.
Radio Kosova¿Qué dice tu madre que vienes mucho a Kosovo?
Tomislav Perushiq: A menudo me preguntan qué dice mi madre cuando voy a Kosovo, que las personas que tienen prejuicios no pueden creer que vengo a Kosovo a menudo, pero les digo, mi madre dice buenas maneras. Siempre me apoya.
Radio Kosova: ¿La madre que viene como ella cada mes en Kosovo?
Tomislav Perushiq: Sí, ciertamente quiere que vaya más a ella en Subotica que en Kosovo, pero está de acuerdo con mi elección.
Radio Kosova: Volvamos a la retrospectiva, cuando eras estudiante en América, decidiste conocer a los albaneses y qué era ese momento?
Tomislav Perushiq: Después de vivir con diferentes comunidades en Queens, he conocido mexicanos, italianos, chinos y otros, pensé que sólo los albaneses no se han conocido, aunque en algunos casos he conocido a nadie, pero acabamos de hablar un poco. Ni siquiera sabía de la cultura albanesa. No sabía nada de lenguaje y decidí conocerlos. Así que lo encontré, miré por Internet, que está cerca del día del aniversario de Kosovo en febrero, y le pregunté que debía haber una fiesta y fui y encontré uno en Queens. Fui allí, escuché música albanesa por primera vez, escuché albanés. Fui a otra fiesta en el Bronx y conocí a muchos albaneses, hablamos de muchas cosas. Incluso me avergonzaba decir que soy de Serbia, que no sabía cómo reaccionarían sabiendo que es un problema sensible. Te lo dije, soy de Subotice, de Vojvodina. Y decidí aprender albanés, no por mi trabajo, que no tenía planes para aprenderlo en la universidad, y empecé con algunas palabras básicas.
Al principio, parecía muy difícil, no leer, que el lenguaje estándar no es tan difícil como el dialecto y el discurso. He aprendido en Kosovo que en nuestra oficina en Belgrado sólo aprendemos el idioma estándar. Tenemos una tarjeta muy buena con muy buenos profesores, y sólo tenemos el programa en lenguaje estándar.
Radio KosovaPero estás más cerca que tu lengua, tu reloj está con un águila, tu bolsa de águila. ¿Qué más tienes con el águila?
Tomislav PerushiqTengo mi billetera con águilas...
Radio Kosova: ¿Qué te está pasando, los serbios en Serbia o Kosovo te estigmatizan, o te llaman traidor, has calculado que, ¿te han llamado alguna vez traidor?
Perfuq: Ciertamente, hay uno, pero nadie puede decirme algo personalmente, que mi sociedad en Serbia me respeta incluso si piensan lo contrario. Los tipos que piensan lo contrario no hablan de esto, no me digan, no me vendan propaganda...
Radio Kosova: ¿Las autoridades le cuestionan que usted va muy a menudo a Kosovo, usted ha estado vinculado a los albaneses, que esto es lo que sucede?
Tomislav PerushiqSí, preguntan. Sólo estoy feliz de decir, tengo muchos amigos, miran el fb, ven mis fotos. Siempre pongo fotos en el fb...
Radio Kosova: ¿Por qué puso su nombre en Facebook Tomislav Lulzim Perushiq?
Tomislav Perushiq: Esto se debe a un amigo de Mitrovica, Gent. Me dijo que cuando viene a Kosovo tan a menudo, tienes que tener un nombre albanés. Y así decidí por Lulzim.
Radio Kosova¿Quieres solicitar la ciudadanía, te importa?
Tomislav PerushiqSí. Si nos mudamos aquí a Pristina o a cualquier otra ciudad en Kosovo, probablemente lo conseguiré para trabajar. Aunque ahora tengo tres ciudadanías.
Radio Kosova: ¿Tres ciudadanías?
Tomislav Perushiq: Serbia, Croacia y Hungría.
Radio Kosova: ¿La constitución de Serbia permite tres ciudadanías?
Tomislav Perushiq Sí, permitido... nadie me preguntó si los tenía.
Radio Kosova: ¿Hay algún serbio ultranacionalista, que alguna vez te han amenazado, alguna vez escriben en Fb?
Tomislav PerushiqNo, no personalmente. Pero tuve un incidente. Estábamos viendo un documental de Kosovo en Belgrado y había una organización extrema y protestaban, luego se fueron después de 15 minutos y uno de ellos se quedó para ver la película. Él gritó que Kosovo es Serbia cuando en un momento mi amigo se rió.
Radio Kosova¿Crees que Kosovo es diferente de lo que llaman los nacionalistas, que Kosovo es Serbia?
Tomislav PerushiqEs muy diferente.
Radio Kosova: ¿Eres capaz de decir la verdad cuando vas a Serbia?
Tomislav PerushiqNo hablo de política por todas partes.
Radio Kosova: No por política, pero por cosas que ves cada vez que estás en Kosovo?
Tomislav PerushiqTe diré si están interesados, si no puedo seguir hablando... que no puedo hablar sin que se abra el tema.
Radio Kosova: Dime algo recto sobre Tomislav... ¿tienes el reloj y la bolsa de águila incluso cuando estás en Serbia?
Tomislav Perushiq: Por supuesto, la bolsa y el reloj.
Radio Kosova: ¿Quién te dio este reloj?
Tomislav PerushiqLo compré en América.
Radio Kosova: ¿Son símbolos visibles, viendo a la gente?
Tomislav PerushiqLos están mirando, porque no guardo estas cosas para provocar gente. Me gustan. Quiero cambiar el estado y la atención de la gente. Creo que aunque muestre lo que estoy haciendo en Kosovo, como estoy pasando, creo que la gente tiene que ver que no es de lo que están hablando.
Radio Kosova: ¿Preferiría cambiar los informes entre los dos pueblos al venir a Kosovo o quedarse en Serbia?
Tomislav Perushiq: Ahora es importante para mí venir a Kosovo y decirle a través de la fb, a través de otras cosas como es en Kosovo, pero creo que es importante permanecer en Serbia incluso un poco, aunque he estado en Belgrado durante tres años. También soy la activista de una organización no gubernamental. No hablamos mucho, pero estamos tratando de decirte lo que pasó e intentar cambiar.
Radio Kosova: ¿Crees que cambiará?
Tomislav Perushiq: Lo intento personalmente, que no promueva la cultura albanesa durante las protestas, pero lo hago yo mismo en la universidad, en la sociedad, en todas partes.
Radio Kosova: ¿Ha logrado convencer a cualquier otro serbio de su generación de que venga a Kosovo y vea que aquí hay otra realidad de propaganda política?
Tomislav Perushiq: Tenemos muchos seminaristas ahora, que me han visto también a través del fb que viene aquí y las fotos, que tengo un buen tiempo en Kosovo, en Mitrovica o Prizren y en otros lugares, y creo que tengo un impacto en ellos. Tengo sociedades que quieren venir a Kosovo pero no a sí mismas, que se atreven a venir a mí solo que lo principal, la barrera principal es el lenguaje, porque no conocen albanés. Aquí es diferente, los jóvenes y los ancianos me hablan serbio cuando estoy aquí, especialmente los de Mitrovica.
Radio KosovaMe alegro de que seas parte del cambio y de la nueva generación para cambiar las hostilidades que son bastante largas y profundas, especialmente lo que sucedió durante 1999...
Tomislav PerushiqCreo que es posible vivir juntos. Aquellos que dicen lo contrario no estoy de acuerdo. Mi experiencia es muy diferente. Ni siquiera quiero oírlo cuando alguien me dice que no podemos vivir con albaneses. Podemos coexistir con albaneses.












