Lista serbia: Código Penal con 5.400 errores

La lista serbia critica lo que llama errores frecuentes en las traducciones de los proyectos de ley que la Asamblea de Kosovo acepta para su aprobación, y según esta Lista, se violan los derechos serbios. Miembro del Consejo de Legislación de la Lista Serbia, enemigos de Igor Sim, en la reunión de hoy en la que hay una reunión diaria [...]
La lista serbia critica lo que llama errores frecuentes en las traducciones de los proyectos de ley que la Asamblea de Kosovo acepta para su aprobación, y según esta Lista, se violan los derechos serbios.
El miembro del Consejo de Legislación de Serbia, Igor Sim, en la reunión de hoy, en la que la reunión del día a día fue la finalización del proyecto de ley del Código Penal, que presentó el Ministro de Justicia, Abelard Tahiri, ha criticado la mala traducción, y ha exigido que se devuelva a la reconstrucción,
Como informan las fuentes, b92, este es el caso, ya que la traducción al idioma serbio tiene muchos errores lingüísticos, gramaticales y de ortografía.
El problema de la traducción es un problema continuo y no se resuelve. ¿Sabes que con el análisis lingüístico del actual código penal de Kosovo, además de unos 2.000 errores termológicos, se han encontrado más de 2.100 errores gramaticales, así como más de 1.300 errores de ortografía? ¿Sabe usted que el idioma serbio debe ser igual y debe ser respetado como el idioma albanés y que una serie de temas en los que han estado los serbios se han desarrollado exclusivamente en el idioma albanés?
He has sought division of tools for increased professional traductors and for the issue of translation to be resolved, as he said, with disrespect for the right of language violated the right of Serbs.
Tahiri ha dicho que son conscientes del problema pero no pueden hacer más porque el Consejo Judicial no puede encontrar suficientes traductores.












