La familia de los gilenistas escribe cartas a los parlamentarios de Kosovo

La familia de seis ciudadanos turcos detenidos y deportados a Turquía ha escrito hoy una carta pública a los parlamentarios de la República de Kosovo. Mediante esta carta, los miembros de la familia han expresado una vez más su preocupación por la situación en cuestión. Han exigido que a través del trabajo en el Parlamento los diputados [...]
La familia de seis ciudadanos turcos detenidos y deportados a Turquía ha escrito hoy una carta pública a los parlamentarios de la República de Kosovo.
Mediante esta carta, los miembros de la familia han expresado una vez más su preocupación por la situación en cuestión. They have demanded that through work in the Parliament MPs make sure that their rights and other foreign citizens living in Kosovo are protected.
Con la esperanza de que coopere con nosotros y busque la restauración de nuestros derechos constitucionales en el país, le hacemos saber que nos sentimos en riesgo tanto para nosotros como para nuestros deportados miembros de Turquía. Por lo tanto, una orden de conformidad de la Orden Constitucional y de sus competencias, le pedimos a través de sus acciones para solicitar la aprobación de las medidas legales que podrían brindar protección contra las consecuencias de los secuestros/exportaciones legítimos para nosotros y para todos los ciudadanos extranjeros en Kosovo que sucedieron en situaciones similares a nosotros.
Han confirmado que, a pesar de la situación creada, están agradecidos a las instituciones de Kosovo.
A continuación encontrará una carta completa:
Carta del MP de la República de Kosovo
Honorable diputado de la República de Kosovo,
En nombre de las familias de las deportaciones secuestradas e ilegales de nuestras seis familias en la República de Turquía, expresamos nuestro honor por usted como diputados (representantes elegidos directamente por el pueblo) de Kosovo. Esta gente, a la que estamos sinceramente agradecidos por el apoyo y el intercambio continuos de dolor con nosotros, y su determinación de tener tales actos influenciados por la sacudida de los cimientos del estado de Kosovo y de garantizar los derechos de sus ciudadanos con especial énfasis en los derechos de los ciudadanos extranjeros en Kosovo, de explicar al último detalle, de modo que todos los que han sido parte de mal uso de sus competencias legales y de hacer que el estado de Kosovo tome acción en oposición a la verdadera justicia. Y esto por dos razones principales: El primero, para que la República de Kosovo demuestre su lucha por la independencia y su capacidad de funcionar como un Estado independiente, bajo el espíritu democrático y promocional reflejado en todo su orden constitucional y sus aspiraciones de formar parte de la familia de los estados democráticos, la orientación pacífica y euroatlántica del mundo, así como la única solución a Kosovo; y el segundo, que todos aquellos con sus propias acciones personales y aspirantes, utilizando las competencias legales confiadas por su pueblo soberano,
Como miembros de los ilegales secuestrados y luego deportados de la República de Kosovo, a pesar de nuestro pesar por lo que ha golpeado a nuestros seres más queridos y el orden constitucional en la República de Kosovo, expresamos gratitud por las acciones emprendidas por las instituciones estatales de Kosovo para blanquear este caso hasta el último detalle y restaurar la credibilidad en las instituciones del país imponiendo castigo a aquellos que, con sus propias acciones personales o conexas, les han confiado competencias legales y las consecuencias sociales que la República de Kosovo espera
Pero eso, sólo la formación de tropas de investigación y de trabajo en los albores de este caso no será suficiente para garantizar su funcionalidad, si sus empleados no son tomados en responsabilidad por los órganos parlamentarios u otros controles democrático-espíritu que pueden incluso dar el historial de credibilidad a estas investigaciones y resultados liberados de estas investigaciones. De lo contrario, estas investigaciones perderían su propósito y restaurarían el primer estándar varios días cuando incluso nuestra familia fuera deportada ilegalmente por la República de Kosovo a través de las acciones de aquellos a quienes se les dio confianza en la protección de los derechos de los ciudadanos y para el empleo en su servicio. Por lo tanto, honrado, la función de estas tropas de investigación creadas para investigar el alcance del caso que causó las consecuencias de arriesgar la seguridad nacional con el pretexto y el orden de la voluntad de defender la seguridad nacional efectuadax1 título, sólo puede funcionar que con el control de las personas responsables que no tienen dudas en los principios de la democracia y están firmemente decididos a no soportar la culpa de quienes necesitan necesidades personales causan consecuencias injustas en la pérdida de crédito a todos los funcionarios de Kosovo.
Dada su calidad como el elegido del pueblo de Kosovo y nuestra determinación de que las personas a las que estamos muy agradecidos durante todos estos años de nuestra estancia en la República de Kosovo han sabido elegir a sus representantes de acuerdo con el valor que este pueblo les ha dado, aunque no tengamos el derecho de voto, de estar de acuerdo y respetar su elección y ustedes como los individuos elegidos como sus representantes confiables. Por lo tanto, las esperanzas que tenemos en relación con valores como el amor, la tolerancia, la hospitalidad y el respeto de los derechos humanos y las libertades del pueblo de Kosovo pueden sin duda mantenerse y representar mejor por usted.
Con la esperanza de que coopere con nosotros y busque la restauración de nuestros derechos constitucionales en el país, le hacemos saber que nos sentimos vulnerables tanto a nosotros como a nuestros familiares ilegales en Turquía. Por lo tanto, una orden de conformidad de la Orden Constitucional y de sus competencias, le pedimos a través de sus acciones la aprobación de medidas legales que podrían brindar protección contra las consecuencias de secuestros legítimos y extradición para nosotros y para todos los ciudadanos extranjeros en Kosovo que sucedieron en situaciones similares a nosotros. Entre ellas cabe mencionar el cambio de la ley extranjera, con el objetivo de cumplir con las normas legales y limitar las competencias personales de ciertas instituciones que han llevado a este lamentable acontecimiento, tememos que los mismos acontecimientos puedan repetirse. Asimismo, conforme a los principios que el estado de Kosovo ha prometido respetar, le pedimos como representantes del pueblo que busquen logarides y empresas de las acciones de las instituciones de la República de Kosovo para ser informados de la situación y los efectos en la protección de los derechos y libertades fundamentales de los deportados en Turquía por las formas jurídicas y diplomáticas precedidas por la ley.
Recordemos el hecho de que desde estos acontecimientos, el Presidente Erdogan ha sido muy vocal y ha declarado varias veces que este no es nuestro primer axón en Kosovo y no será el último sorteo1⁄4. Puesto que esas declaraciones son públicas, recalcamos que nos sentimos sumamente preocupados por nuestra seguridad y el peligro de repetir esas medidas.
Por último, expresamos el mismo respeto y credibilidad a usted como representantes del pueblo de Kosovo y creemos sinceramente que nosotros también seremos tratados como ciudadanos de este país junto con otros extranjeros que han elegido la República de Kosovo como lugar en el que nos refugiamos, trabajamos y vivimos con nuestras familias.
Con respeto,
Familias de personas deportadas ilegalmente












