Ismail Kadare apunta a llamar con el ex dictador Enver Hoxha

La llamada telefónica de Enver Hoxha había ocurrido algún tiempo antes. Era el mediodía, yo era como de costumbre en la Liga de los Escritores cuando el editor adjunto del periódico "Seguido" me dijo que alguien me estaba buscando. De BIBLE нелитенниханни н n R GRINDEN SUNDAY- about MISTERIA TELEFATION STALIN-PASTERNAK madex3 confianza I SMAIL KADARY Hagi Kroi, la voz dijo. Tu amigo [...] hablará contigo.
DIRIGIDA AL DÍA DE LA MISTERIA SOBRE LA TELEFACIÓN DE MISTERIAS
ISMAIL KADAR jam Hagi Kroi, dijo la voz. El camarada Enver hablará contigo.
No podía decir nada excepto la palabra Me encomió por un poema publicado en el periódico. Dije otra vez Gracias! Dijo que le había gustado mucho, y como señalé a otros que no hicieran ruido sin poder pronunciar nada más, repetí un tercio неx3⁄2⁄4⁄4 de confianza неx5 de confianza.
¿Qué son estas cuatro gracias consecutivas, dijo uno de los editores. ¿Cuándo te hiciste tan amable?
No sabía cómo advertirles, pero hice otra señal de mano que apenas podía entender lo que quería decir.
Era Enver Hoxha. Fue la única palabra que pude decir cuando el teléfono se cerró.
¿En serio? ¿Cómo? ¿Él mismo?
Sí, lo hice.
¿Pero cómo? ¿Qué dijo? ¿Y tú? ¿Cómo puedes no decir nada?
Respondí, no lo sé. Aparentemente, me distraje.
Les conté acerca de su alabanza, y todavía expresaron pesar de que no hablaba un poco más, excepto uno que me dio el derecho, explicando que, en tales ocasiones, la boca estaba atada...

Mierda.
Todos los países que formaron el campamento socialista después de la Segunda Guerra Mundial sufrieron dolorosamente la transición de escritores prominentes de la era burguesa a la era comunista. El terror y las prisiones son la parte más accesible de la imagen. El resto, de los dramas internos, de las fracturas, de las concesiones - aún ininterrumpidas - han sido aún más ininteligibles. Los comunistas temían el arte. Las instrucciones de sus jefes superiores, incluyendo Lenin y Marcos, eran tan poco profundas que miles de trabajadores culturales torturaban sus cerebros día y noche para entender lo que Lenin significaba, en su único libro de literatura: el partido 's'''s יx0 confianzabody y literatura del partido.
Tan increíble como parece, nadie se atrevió a decir que este malentendido fue porque en este libro simple y aburrido, el propio autor no habría sabido de qué cartera se trataba: los panfletos y la tradición del partido o la literatura que conocemos. En sus docenas de libros, no había dificultad para implicar que el hombre que había dedicado su vida al violento derrocamiento del orden mundial no tenía media página para el choque y el arrepentimiento causado por el derramamiento de sangre humana.
No recordar eso, significó no sólo que no entendiste nada sobre Homero y Dante sino mucho peor. Se podría decir que Karl Marx propuso a la humanidad la gran masacre, pero sin escoltar, al menos, el simple orden humano - sin embargo, cuidado de matar la conciencia!
Para terminar con eso probablemente sería la mitad de lo peor. Pero la otra mitad, la próxima mitad, estaba lejos de mí. ¡Cuidado con el asesinato de conciencia! Baptismd as Bax0 Confía en el fracaso de la guerra de clases (10x1 confianza), misericordia, en miles de estudios, y consignas del día, se mencionó como una pesadilla que sólo causó luto para el proletariado mundial. Todos los campamentos, desde la pequeña Albania autoinstalada hasta la interminable China, ofrecieron su enfoque a esta calamidad. En Albania, dos de los escritores más destacados, Fan Noley y Lasgush Poradeci, tendrían relaciones, aún inexplicables hoy, con el régimen comunista.
Ambos vinieron del reino, igualmente famoso, pero de diferentes maneras. El primero, Fan Noley, poeta y Shakespeare, ex coordinador, ex primer ministro de Albania, había terminado su obispo, pero vivía en los Estados Unidos. Como se ha dicho a menudo, era, aparentemente, el único poeta en Europa que tenía una larga disputa con el rey del país, Zogu, que había logrado derrocarlo y sentenciarlo a muerte en rebeldía, para ser derrocado y condenado a muerte en ausencia, pero por él.
Y así, después de la impaciencia albanesa-Balkan de ponerse de rodillas, habían terminado contratado en 1960, cuando ambos ya habían perdido a Albania.
El próximo poeta, Lasgush Poradeci, su todo, incluyendo su aureola, tenía diferente - Erotico-heavenly. Amor, mujeres, todo un mundo que era más de lo que era.
De hecho, se había nombrado así: Zog de los cielos (10) = 1, de los cuales la mala boca no deja de decir que aprovechando el nombre del rey Zog, que en albanés significaba pájaro, desafió abiertamente al rey: tú eres el pájaro en la tierra, yo en el cielo!
Sin embargo, el rey albanés, raramente esto, aparentemente, era envidioso de poetas. Tal vez esto o quizás todavía aterraba lo que había quitado del otro poeta, Noley, se había mantenido alejado, lo que significaba que el poeta y el príncipe pretendían darse cuenta.
Y así, después del caos de la guerra, Lasgush Poradeci se encontró en la era comunista, en medio de alegrías interrumpidas por disparos de escuadrones. Inadecuado para cualquier cosa, incluyendo este último, era tan fuera de tiempo que cualquier castigo contra él parecería no convincente. Sin embargo, como si no lo perdieran, vamos, esperando los choques más graves, dijeron que era un maníaco y completamente loco.
El gobernante comunista Hoxha, cómo sentirse mal acerca de lo que podría llamarse la experiencia de la envidia real realizadax1, imitó al antiguo rey en su actitud hacia los dos grandes artes: hizo una media comunicación con Nolin y siguió la misma ignorancia de Poradeci.
Este último era mutuo - demasiado conveniente para el poeta pero no inofensivo.
Lo que realmente protegía Lasgush Poradecin era la máscara de Hamlet. Aún hoy, en la víspera de abrir archivos secretos, no hay evidencia que demuestre que estaba actuando loco. Más bien, se creía lo contrario.
Su discurso no parecía parte de este mundo. Lo más sorprendente fue que hablar con otros también comenzó a cambiar. El primer cambio fue el uso de la palabra > > >x0 =zotine indicax1 = ya desaparecido. Era, parecía, este comienzo muy vago de la idea de que él ya no estaba vivo. Se extendió a velocidad inexplicable por todas partes. Siempre que se le ocurrió, habría alguien que preguntara si está vivo o no y después de él, alguien que contestaría que ella sabía. Después de eso, nadie podría estar seguro de si ella era la criatura viviente o la muerte del poeta.
Tales reacciones como las relacionadas con si los poetas se sentían más fuertemente con su ignorancia que con la presencia nunca llegaron a la prensa. Como lectores, las cicatrices contra escritores de Hungría y los países bálticos no surgieron a Mongolia. Cuando no podían escribir libros fascinantes debido a su capacidad o al fracaso del realismo socialista, como se quejaban, podían hacer al menos algunos escándalos, como los de los viejos, si no ahogados, con una espectacular separación de mujeres.
¿Qué fue eso? Cómo empezó, cómo terminó. ¿Terminaron?
Que en la literatura hubo un desastre, todos lo sentían. La búsqueda de las causas del desastre, así como su ignorancia continuará hasta la fecha, en los días que se escriben, y cuando los archivos secretos finalmente serán abiertos.
Según Josif Brodski, entre dos formas de arruinar la literatura, una, la patada delantera, fue evitada por una elección más sutil, la destrucción del material de construcción, de lo contrario dijo, los ladrillos (lo que significaba en este caso, los escritores), que luego traería consigo mismo - la ruina de la piedra.
Otras decaimientos y camas ocurrirían entre la vida misma, los personajes que la poblaban, el lenguaje que usaban. Cada pueblo de la gran familia comunista trajo su propia experiencia especial en todas las esferas. El flujo de ambientes típicos del viejo orden, como casinos, bares, casas públicas, etc., se asociaría con la rareza de maníacos, Tyryfyl, mentalistas, narradores, etc. De todo esto, la lengua tendría su parte, escribió, por supuesto, pero especialmente los hablados. /Panorama












