What the Law contains about the use of languages in Macedonia

La Ley de Uso de Idiomas fue aprobada hoy en la Asamblea de Macedonia por 69 votos. A continuación le traemos el contenido de esta Ley. La Ley de uso de idiomas Esta ley combina los principios, la manera y la responsabilidad de las instituciones para permitir el uso oficial del idioma, que al menos el 20% de los ciudadanos hablan [...]
La Ley de Uso de Idiomas fue aprobada hoy en la Asamblea de Macedonia por 69 votos. A continuación le traemos el contenido de esta Ley.
The Law on Use of Languages
Con esta ley regula paralelamente los principios, la forma y responsabilidad de las instituciones para permitir el uso oficial del idioma, que se habla por lo menos el 20% de sus ciudadanos y sus guiones del derecho de los ciudadanos a utilizar y aplicar ese idioma en los procedimientos oficiales. El uso de otros idiomas, que hablan con los ciudadanos de comunidades menos del 20%x1⁄4e], también se ajusta una vez.
Según la Ley, se ha previsto que incluso dinero, sellos, nóminas, informes fiscales, uniformes de policía, bomberos y médicos estén escritos en el idioma que al menos el 20% de los ciudadanos de la República de Macedonia hablan, informes de Tv Sign.
El albanés ha sido definido como el idioma hablado por al menos el 20% de la población, y esta definición se presenta sólo en el artículo 1 de esta ley, entre paréntesis.
Artículo 1, párrafo 2 de la Ley de idiomas
El otro неx0 títulogonna habla por lo menos el 20% de los ciudadanos, también es el idioma oficial y la escritura (Albanian) de acuerdo con esta ley indicax1 título
En cuanto a la labor del Parlamento, hasta ahora, los parlamentarios tendrán derecho a hablar y celebrar sesiones de comisión en su idioma nativo. Pero es cuestionable si esta tasa se aplicará al Presidente del Parlamento.
Artículo 4, párrafo 3 de la Ley de idiomas
■x0 título, que habla diferentes idiomas del idioma macedonio, y que habla al menos el 20% de los ciudadanos de la RM cuando dirigen la sesión en el Parlamento o las tropas operativas, conduce en ese idioma
Las sesiones gubernamentales también pueden guiarse en el idioma hablado por el 20% de la población de Macedonia. El artículo 5 de esta Ley establece que tanto los estenogramas como los actos llevados por el gobierno deben estar en macedonio y el lenguaje de esos al menos el 20% de la población de Macedonia.
Artículo 5, párrafo 4 de la Ley de idiomas
Cuando las audiencias del gobierno, las comisiones, así como los colegios generales son dirigidos por un funcionario elegido o nombrado que habla diferentes idiomas del macedonio y cuyo idioma es hablado por al menos el 20% de los ciudadanos en el RM, lo mismo conduce en ese idioma y escrito:
Las instituciones se ven obligadas a cambiar nombres o inscripciones en la introducción de la institución en seis meses al principio, y a escribirlas por igual en albanés y macedonio, al mismo tamaño y apariencia. Además, las instituciones y dependencias regionales están obligadas a hacer sus sellos en dos idiomas. Un año después de la entrada en vigor de la ley, las instituciones deben implementar cambios por completo.
Para aquellas instituciones que no implementen estos cambios legales, se pronunciarán multas de 4 a 5 mil euros. Si bien funcionarios o administradores que no respeten este principio serán removidos en un 30% de su salario. La aplicación de la ley estará controlada por dos instituciones, el Organismo de Aplicación de Idiomas y la Inspección Estatal del Ministerio de Justicia.
Para implementar plenamente bilingüe, se necesitarán 2 millones de euros adicionales que el ministerio dijo que estaría asegurado del presupuesto de 2018.
Las instituciones también se ven obligadas a tener sus sitios web en su idioma del 20%.










