Nobelista turco promueve nueva novela La mujer con el pelo rojo (10x1 =), historia que tiene similitudes con albaneses (Foto)

Nobelista turco promueve nueva novela La mujer con el pelo rojo (10x1 =), historia que tiene similitudes con albaneses (Foto)

En sus últimas novelas, Orhan Pamuk ha aprobado una simple distinción de obras de laberinto anteriores. ■x0 confíaCudia en mi mente cumplióx1 título, ganador del Premio Nobel publicado en inglés en 2015, fue una historia casi Dickensiana que escribió la vida de un pobre vendedor en las calles de Estambul [...]

El ganador del Premio Nobel, publicado en inglés en 2015, fue una historia casi Dickensiana que escribió la vida de un pobre vendedor en las calles de Estambul en medio de grandes cambios en la ciudad durante las décadas, el <x2 confianzaHurriyet Daily News interpretadox3 confianza transmite Periscope.

A primera vista, la mujer con el pelo rojo se mantiene esta trayectoria realista, revisando la relación entre un simulador tradicional y sus nuevos estudiantes.

Pero el libro se desarrolla en una imagen simbólica compleja, con una historia sencilla tomando un giro oscuro. Un trabajo delgado en comparación con

Su primera pieza de novela La mujer con pelo rojo se centra en Mahmut Master, un trabajador de 43 años que ha dedicado su vida a cavar más de 150 pozos en sus años. Es el Bajo los últimos practicantes de un arte que había existido durante miles de años (10x3 confianza), todavía utilizando el tradicional viejo неx4 confianzamettodas de empuje y excavación de casme, de suelo que extrae lentamente a través del cubo utilizando una grúa de madera de 10x5.

Un comerciante textil emplea a Mahmut para encontrar agua en un campo de dos acres en el distrito imaginario de Selfburg fuera de Estambul, dedicado a una nueva fábrica. La tierra es primitiva y no tiene suministro de electricidad, pero se promete buenas recompensas si puede encontrar agua. Toma como estudiante llamado Cem, un adolescente de una familia de clase media de Estambul, y comienzan su trabajo de espalda en el calor del verano.

Una posible conexión entre el Padre Mahmut y el influyente Cemre. Pero las cosas se complican, ya que Cemre tiene una obsesión con un cuerpo de teatro y su enigmática dama. La tragedia ocurre entonces cuando lanza un cubo pesado sobre Mahmut el Maestro, huyendo en pánico con su dios herido, quizás muerto, en el fondo del pozo. Lo que pasó en el pozo siempre me impidió disfrutar de una vida normal.

A lo largo de este libro, esta historia de la vida ha sido tejida con referencias al mito de Edith y su oposición. Mi mito y mi realidad son difíciles a veces. Después de muchos años difíciles, Cem intenta aprender todo lo que puede sobre dos mitos como un magnate en el sector inmobiliario de Turquía. Está más sin resolver. ▪x0 Tan pronto como leí acerca de Rostamin y Sohrab, me sentí como si estuviera recordando mis recuerdos identificadox1⁄4, él refleja. Cuando leí a través de esos viejos volúmenes, dipped in stories, sentí que estaba en la tienda de teatro en #ngören interpretadox2 confidencial.

La mujer pelirroja hizo que la expansión de Estambul se convierta en una megalópolis gigante. La vieja trama del pozo la traga de la ciudad salvaje, y Cem eventualmente vuelve a visitar el país.

Las pequeñas ciudades y aldeas en las proximidades de Estambul se estaban expandiendo tan rápido como la ciudad misma. Con cada viaje que recibí, pude ver sus tentáculos para llegar a su padre en el extremo más lejano de la escritura:

Las memorias de excavación profunda junto con Mahmut el Maestro perturbaron el trauma inmediato, pero los métodos tradicionales que utilizaron, неx0 fisura buscando aguas subterráneas y preguntándose dónde cavar con el instinto solamente garantizadox1, parecen historia antigua.

Las interpretaciones políticas son posibles, pero Pamuk no lo obliga. Parece que nos gustaría que un padre fuerte y decisivo nos mostrara qué hacer y lo que deberíamos hacer (10x0], refleja a Cemre en algún momento. Es porque es tan difícil discernir lo que debemos y no debemos hacer, lo que es moral y derecho de lo que es pecaminoso y malo, o es porque debemos asegurarnos constantemente de que somos inocentes y no hemos pecado. ¿La necesidad de un padre siempre allí, o lo sentimos sólo cuando estamos confundidos o perturbados cuando nuestro mundo está rompiendo?

La novela contiene algunas de las repetidas trampas de Pamuk. Como en muchas de sus obras, el protagonista, independientemente de sus antecedentes o circunstancias, es probable que sea un tipo de letra sensible que se parezca al propio autor. A veces, se siente un poco específico, con personajes que a menudo utilizan explicaciones inapropiadas para repeler motivos novedosos.

Pero toda la novela <x0 Confíawoman con pelo rojo realizadox1⁄4 combinar con éxito mitos históricos y imagen contemporánea. La traducción de Ekin Oklap de su segunda novela después de hacerse cargo como traductor inglés de esta novela es tranquila. El sentimiento es maravilloso, con la habilidad de construir tensión antes de que se desarrolle en una maravillosa conclusión. El mejor trabajo de Pamuk sigue siendo неx2 títuloMi nombre es red didx3 confianza, pero <x4 confianzala mujer con el pelo rojo asignadox5 confianza es otro logro impresionante./Periscopi/

Últimas noticias
Relacionados