Seis policías que golpearon a los guardaespaldas de Vucici redujeron su sentencia

El Colegio del Tribunal de Apelaciones, integrado por dos jueces locales y un juez de la EULEX, encabezado por el juez local, emitió el juicio del 26 de abril de 2017 para el caso PAK 220/16. Este tribunal ha modificado sentencias anteriores a través de este acto. The criminal case for which complaints have been filed had [...]
El Colegio del Tribunal de Apelaciones, integrado por dos jueces locales y un juez de la EULEX, encabezado por el juez local, emitió el juicio del 26 de abril de 2017 para el caso PAK 220/16.
Este tribunal ha modificado sentencias anteriores a través de este acto. The criminal case for which complaints have been filed involved an incident that occurred on January 8, 2013. Se ha previsto que un grupo de 11 miembros del NJOS transmitan a los 10 detenidos de afiliación étnica serbia de Pristina Pristina Pristina Pristina Pristina Pristina al centro de detención de Pristina al Tribunal Anti-Aflicción.
The detainees were gathered in the reception space of the Para-burging Center and sent to the parking lot. Hasta que fueron enviados allí, varios detenidos fueron golpeados y pateados. The detainees were then slapped and hit in vehicles while being sent to the Court of Countercument. Moreover, some detainees had been hit and kicked into the Court of Countermand.
Once acusados fueron acusados de 19 cargos de enjuiciamiento por actos de agresión, amenaza y fraude durante el ejercicio del deber oficial o la autorización pública.
El Tribunal Constitucional de Pristina declaró a 6 acusados culpables de varios cargos de agresión, amenaza y malos tratos durante el ejercicio de las autorizaciones oficiales o públicas. They had been acquitted of the remaining charges, since they had not been testified beyond the reasonable suspicion that they had committed these criminal acts. Los otros cinco acusados habían sido absueltos de todos los cargos.
The defendants have complained to the indictment at the Court of Appeals, claiming, among other things, that the offence of the attack is involved in the criminal offence of Mistreatment during the exercise of official duty or public authorisations. La Ley del Tribunal Constitucional de Pristina había sido modificada y los acusados fueron absueltos de procesar el acto criminal del ataque mientras sus sentencias se redujeron en la línea.
The Court of Appeals agreed that the criminal offence during the exercise of official duty or public authorisation includes the offence of the attack, because both criminal acts basic have the same act of mistreatment and the application of force against one's nature. Además, como castigo para los acusados, se prohíbe el ejercicio de funciones de administración pública o servicios públicos. Sin embargo, el Tribunal de Apelaciones estimó que la pronunciación de esta frase adicional no era necesaria para lograr el propósito de la pena penal.
Por consiguiente, se levantó la sentencia suplementaria de detener el funcionamiento de la administración pública o los servicios públicos para los 6 acusados. The PSRK complaint was rejected.










![Aumenta el consumo de agua, CRU ierex0 títuloPristina cumplidax1⁄4]](/cnt/019de2e6-413b-7398-a430-d5080762c5fd__s.webp)

