Triple homicidio en Prizren, historia de eventos que conducen a

Padre e hijo Ashref y Ejup Shemhir fueron condenados hoy por la Corte en Prizren por el triple asesinato y por la asistencia en el asesinato que tuvo lugar el 8 de marzo de 2015, el Día Internacional de la Mujer. El tribunal dictaminó que el jefe acusado, Ashref Shemhir, por el delito de asesinato grave, será castigado con [...]
Padre e hijo Ashref y Ejup Shemhir fueron condenados hoy por la Corte en Prizren por el triple asesinato y por la asistencia en el asesinato que tuvo lugar el 8 de marzo de 2015, el Día Internacional de la Mujer.
The court ruled that the chief indictee Ashref Shemhirari, for the criminal offence of the serious murder, will be sentenced to effective prison terms during the length of 23 years. While for the crime of illegal possession of an automatic rifle and a gun received a two-year prison sentence.
The same court pronounced the sentence unique in length of 24 years in effective prison.
While the other accused, Ejup Shembulari, the son of Ashref, was found guilty of the criminal offence to support the perpetrators after committing a criminal offence and was sentenced to four and a half years in effective prison.
The courts, the accused, also charged them with the judiciary and the total of 800 euros. 500 euros para Ashref Shemnar y 300 euros para Ejup Shemira.
En su discurso final la semana pasada, el fiscal Genc Nxha cambió la acusación en términos de acusado Ejup Shemweari, del asesinato pesado a la coordinación en el delito penal del asesinato pesado en ayuda. The prosecutor also gave up on Ejup Shemiraar for the illegal weapons-making criminal work.
Sin embargo, el tribunal del acusado Ejup Shemweari no lo encontró culpable ni siquiera del trabajo recalificado del fiscal.
Ejup Shemajlar was not convicted of committing a criminal murder in aid, but was sentenced for the criminal offence of helping the perpetrators after committing a criminal offence.
Ashef Shemajtari y Ejup Shembulari fueron acusados de violar el Código Penal de la República de Kosovo desde el 8 de marzo de 2015, alrededor de 14:10 minutos en Prizren, en la calle 0, Jashari-Quanova recomendadox0, siguiendo una disputa preliminar anterior, privaron deliberadamente la vida de Ferdi Shisko, Hakki Thaci y Belgin Ersoy, todos de Prizren.
The criminal incident, which was the subject of numerous discussions because of the genocideist past of those killed, ended with a total penalty of 28.5 years in prison.
Historia, ¿por qué llegó a este asesinato?
El triple asesinato, que asoló la ciudad de Prizren en el Día de la Mujer el 8 de marzo de 2015, resultó ser un problema temprano entre sospechosos en asesinato y víctimas.
Two suspects had fled the scene after the shooting and were on the run until they surrendered to the police after several days.
Los tres muertos en 2015 fueron reprobados de actos criminales, también referidos como recivilistas.
Ferdi Shisko, de 31 años de edad, ciudadano de origen albanés de Kosovo, estaba casado y padre de un niño, teniendo sólo tres años de escuela primaria. En Prizren's Foundation Court, para averiguar seis actos criminales.
Tres tienen que ver con leve lesión corporal, daño a la riqueza juguetona y hormigueo, mientras que otro trabajo de lesiones corporales pesadas se ha asociado con la otra víctima Belgin Ersoy.
La segunda víctima, de 36 años, Belgin Ersoy, de nacionalidad turca, había registrado cinco actos delictivos. Tres de ellos causaron lesiones corporales leves, un delito de remo y el delito de lesiones corporales graves cometido en coordinación con la víctima Shisko.
While in the third victim, 32-year-old Haki Thaci, of Albanian nationality, also finds 3 criminal acts.
De ellos un delito penal, un delito de mantenimiento ilegal de armas y otro delito penal que cause peligro general.
Pasado entre cargos por asesinato y víctimas
According to the prosecution indictment, on June 07th 2013, about 4: 00 p.m. in Prizren, on יx0 confidencialStreet. Ves a Jemini armonizadox1⁄4 derecho en el patio del centro de неx2 confianzaAbi realizadox3, Ferdi Shisko y Belgin Ersoy, en sus interacciones habían causado lesiones corporales al dañar temporalmente la salud del Shemhir Ashref dañado.
Hasta que la lesión era Ashref estaba tomando café, Shisko y Ersoy, de la parte trasera habían sido apuñalados y bate de béisbol, herramientas adecuadas para causar lesiones corporales graves, o daño grave a la salud se dice en la acusación.
Las conmociones, la lesión las había llevado a la cabeza, al brazo y al hombro izquierdo, a la espalda y a otras partes del cuerpo. These injuries were found in the opinion of forensic expert as serious bodily injuries.
In this case, which was evidently the beginning of the problem and had occurred in June 2013, the court had failed to hold any court hearings because the prosecution had gone to court after two years, more accurate in February 2015.
KA LLXO.com ha encontrado que los problemas entre los sospechosos y las víctimas habían continuado aún más, las víctimas habían estado en desacuerdo recientemente con el hijo del sospechoso.
En el cuerpo de las dos víctimas, Ferdi Shisko y Hakki Thaci, se habían encontrado armas que habían tomado con ellas cuando ocurrió el asesinato.
Dictaciones en el proceso judicial
Durante el procedimiento de prueba, Jevvat Shisko, padre del difunto Ferdi Shisko, asesinado en marzo de 2015 en Prizren, testificó el pasado de su hijo y los esfuerzos para reconciliarse con la familia Shembulari.
El testigo Shisko, ante el tribunal, afirmó que su hijo, Ferdi, a veces tenía problemas con diferentes ciudadanos.
Shisko, dijo que también era consciente del conflicto que su hijo Ferdi había tenido con el acusado Ashref Shemhirar, quien dijo que había sido golpeado duro, pero no sabía con quién estaba Ferdi, porque dijo en el caso que sólo había oído de otros.
El Testigo dijo que después del conflicto que su hijo Ferdi había experimentado, a veces había enviado gente según la tradición de perdonar, pero durante dos años la familia Shemweary lo había dejado sin respuesta.
Pedí perdón, le dije a la gente que me perdonara, la gente iría y no diría nada, no mi hermano en Alemania. Lo he hecho otra vez, pero ha estado buscando algo pero quien lo despidió (Ferdin) en Ashrefi interpretadox0 título, declaró a Jevat Shisko ante la corte.
The Witness had stated in court that Ferdin had not been pushed to fight Ashref and that after wording to Ferdi everything had happened by chance.
In his final address, prosecutor Genc Nijza changed the indictment as regards accused Ejup Shemweari, from the heavy murder to co-ordination in the criminal conduct of the serious murder to help. The prosecutor also gave up on Ejup Shemiraar for the illegal weapons-making criminal work.
The prosecutor at the end demanded that the accused be found guilty and condemned according to the law.
The defender of the accused, Ashref Shemajhar, lawyer Mahmut Halimi, in the closing statement before the court said the lives of three deceased persons could be save and not come to the killing, if the prosecution organs had acted on time, alluding to the failure to respond to the case where Ashref Shemajlar had been damaged.
El abogado Halimi también mencionó que los tres fallecidos habían perturbado a veces al acusado. Sin embargo, en su opinión, los órganos de investigación no han actuado a tiempo.
Halimi también dijo que el día crítico del acusado había salido a buscar comida para la familia, mientras que uno de ellos, Ashref Shemwear, también había tomado el arma.
El abogado había afirmado que a lo largo del camino, Ashrefi había parado a preguntarle al Frisier sobre el término, mientras que el tardío se ofreció y le dijo: "No lo hagas suave, ¿quieres domar al niño?
Esto, según el abogado Mahmut Halimi, había sido el momento en que Ashref había sacado su rifle en el maletero del coche que Ejupi dirigió y disparó contra el fallecido.
El abogado Mahmut no deja de mencionar ante el tribunal que los tres que se sienten ambos según los informes de los medios de comunicación e incluso sobre la documentación han sido conocidos por los órganos de derecho para su pasado criminal.
Los dos acusados, padre e hijo, Ashref y Ejup Shemweari, al final de este proceso expresaron su pesar por lo que había sucedido, se disculparon con las familias de las víctimas en el tribunal, pero los miembros de la familia tuvieron reacciones negativas.
Incluso la madre del difunto Ferdi Shisko, reaccionó diciendo nuestro <x0 títulos cuando tomamos personas que ni siquiera queríamos aceptar su disculpa. Nuestros chicos están comiendo esto.
Después de anunciar la condena de hoy, las familias de las víctimas se insatisfecharon con las sentencias del tribunal reaccionaron, diciendo que <x0 título usaría Kanun wonx1 título si la justicia no iba correctamente.
Advirtieron que presentarían denuncias contra la decisión del tribunal.
Ankee advirtió que ella también presentaría el principio del fiscal del estado, y archivará las quejas debido a la sentencia correspondientex1 confianza en KALLXO.com, el fiscal del caso, Genc Nixha.











