Corte hoy reglas para Enver Hasani

Hoy se anunciará el veredicto sobre Enver Hasani sobre los libros traducidos para el UPI. El tribunal de Pristina anunciará hoy su decisión a Enver Hasani, Albert Rakip y Hakif Veliun sobre la traducción de libros. Según la Ley del Fiscal Especial de Kosovo, Enver Hasani en la calidad del sector de la Universidad de Pristina, [...]
El tribunal de Pristina anunciará hoy su decisión a Enver Hasani, Albert Rakip y Hakif Veliun sobre la traducción de libros.
Según la Ley del Fiscal Especial de Kosovo, Enver Hasani, en la calidad del rector de la Universidad de Pristina, Hakif Veliu como jefe de adquisiciones en la UPP y Albert Rakipi como director del Instituto de Estudios Internacionales ISN, han realizado trabajos criminales de fraude en el cargo en coordinación.
The prosecution claims the accused carried out this work in connection with the realisation of the contract to translate books from English to Albanian for the needs of the UPI.
El contrato, vinculado entre UP e ISN, fechado el 5 de diciembre de 2012, mientras que su valor total era de 500 mil euros y el precio del pago se fijó en 12,65 euros por cada 1000 palabras.
La fiscalía afirma que 3 días después de la firma del contrato, el director de la ISN Georgi Kyriaco ha enviado a los inculpados Enver Hasani una solicitud para el cambio del contrato de la unidad de medición "Seguido" de la "sección" del contrato, y luego acusó a Hakif Veliu en virtud del acuerdo con Enver Hasani ha compilado un nuevo contrato con el que han cambiado el artículo 17
La Ley del Fiscal Drita Hajdari, afirma que exactamente el artículo 17 se había modificado en esa forma que, en lugar del precio de 12,65 euros por cada 1000 palabras, estaba marcado a un precio de 12,65 euros por 1000 caracteres, lo que permitió al ISN, el beneficio más alto por la misma cantidad de servicio y traer a la falsedad a las personas autorizadas de la UP.
Siempre bajo la acusación, la fiscalía afirma que acusó a Hakif Veliu, en el contrato falsificado ha mantenido el número y la fecha del contrato original y que el contrato acusó a Enver Hasani el 13 de diciembre de 2008 lo envió a Tirana para firmar el inculpado de Rakipi.
En virtud del contrato enmendado, la fiscalía afirma que el 13 de julio de 2009 se enviaron facturas a la UP para la traducción de 8 libros a un precio de 78,99,25 euros calculados según la unidad de medición.
La acusación describe que el acusado Rakipi en el proyecto de ley ha marcado el signo 1000/F, que en los miembros de la Comisión de la UPI para aceptar el material traducido, ha creado un revuelo que el cálculo de la traducción se hizo con la unidad de medición <x0 títulojala cumplióx1 título y así recomendó la ejecución del pago.
La Fiscal Drita Hajdari afirma que, como resultado de la modificación del contrato original, la ISN obtuvo un beneficio financiero ilegal en muchos de los 70 mil euros.
Hajdari, cuando presentó la palabra final hace cinco días, consideró el caso de Hasan -- el caso de la יx0-seat white贸x0⁄4- mientras decía que tenía la tendencia a sacrificar el Hakif Veliu oficial más bajo al oficial superior Enver Hasani.
Hasan, Rakipi y Veliu han sido declarados inocentes en diciembre de 2015 por cargos.












