Una carta de la mafia estatal del hijo del periodista asesinado

Esta carta pesada y carga está escrita por Matthew Carwana Gallizia, hijo del periodista y blogger de Malasia, Daphne Carwana Gallizia, quien fue asesinado el lunes por la tarde debido a su deber. Gallizia, quien también es periodista de investigación, fue el primero en ver explotar el coche mientras su madre estaba dentro. Hoy, [...]
Esta carta pesada y carga está escrita por Matthew Carwana Gallizia, hijo del periodista y blogger de Malasia, Daphne Carwana Gallizia, quien fue asesinado el lunes por la tarde debido a su deber. Gallizia, quien también es periodista de investigación, fue el primero en ver explotar el coche mientras su madre estaba dentro. Hoy, por primera vez, ha escrito esta larga carta, acusando a directores de estado y llamando a Malta, la isla de la mafia.
Mi madre fue asesinada porque se interpuso entre el estado de derecho y los que buscaban violarlo - como muchos periodistas capaces lo hacen. Pero también fue blanco porque era la única persona que trabajaba de esa manera. Esto es lo que sucede cuando las instituciones estatales son incapaces y la última persona a ser salvada es a menudo periodismo. Hizo que mi madre fuera la primera persona asesinada.
Nunca olvidaré mi carrera hacia ese infierno en el campo, encontrando una manera de abrir esa puerta mientras la trompeta todavía cayó. Rogué a los dos policías que aparecieron sosteniendo uno de esos botes en su mano, que apagaron el fuego. Me miraron y uno de ellos me dijo: "No podemos hacer nada"
Miré hacia abajo y vi las partes del cuerpo de mi madre a mi alrededor. Me di cuenta de que tenían razón, que no había esperanza. Me preguntaron, ¿quién está en el coche? Mi madre, me respondí, me contesté, y murió por tu discapacidad.
Sí, fue su incapacidad y negligencia lo que fracasó y no impidió lo que pasó.
Siento contar la historia tan claramente, pero la guerra tiene esta cara. Y todos deberían verlo. No fue un asesinato común, no fue un asesinato trágico. Lo trágico es cuando golpeé el autobús. Cuando hay intercambio de sangre y fuego a tu alrededor, es guerra. Somos un pueblo en guerra, contra el estado y el crimen organizado, que se han vuelto indistinguibles.
Unas horas más tarde, cuando el primer ministro del payaso pidió al parlamento que encontrara a los autores del asesinato del periodista por el que había pasado una década atacandolo para destruirlo, uno de los oficiales de policía, Ramón Muffsud, que debe ser investigado por su asesinato, publica este mensaje en Facebook: ¡Todos tienen lo que merece, estiércol de vaca! Me siento feliz.
Sí, aquí es donde vivimos, un estado de Mafia, donde ya puedes cambiar de género, en tu tarjeta de identidad, gracias a Dios, pero también donde te explotan, sólo porque ejercitaste tu libertad básica. Gente que se supone que te proteja en este país celebra tu muerte. ¿Cómo llegamos aquí?
) Paz para Georgia

/Windows.net/










![Aumenta el consumo de agua, CRU ierex0 títuloPristina cumplidax1⁄4]](/cnt/019de2e6-413b-7398-a430-d5080762c5fd__s.webp)

