Vollständige Transkript von Thaci Telefongespräch im Jahr 1999: “

Ein Abkommen über die Entilitarisierung der Kosovo-Emissionsarmee wurde unterzeichnet und die serbischen Streitkräfte hatten nach der Bombardierung der NATO aus dem Land zurückgezogen. Der damalige Präsident der Vereinigten Staaten, Bill Clinton, war in Köln, Deutschland, für einen G-8-Gipfel am 20. Juni 1999 und von seinem Hotelzimmer in Hayatt do [...]
Der damalige Präsident der Vereinigten Staaten, Bill Clinton, war in Köln, Deutschland, für einen G-8-Gipfel am 20. Juni 1999, und von seinem Zimmer im Hayatt Hotel, er würde KLA-Chef Hashim Thaci nennen.
Eine Präsidentschaftsdatenbank zeigt Thacis Transkript der Telefongespräche mit Clinton.
Nachdem er von Clinton Glückwünsche erhielt, erzählte Thaci ihm, dass der Erfolg geteilt wurde. Während der amerikanische Präsident ihm die Zusammenarbeit, Sicherheit, Polizei, echte Selbstverwaltung, der Führer der KLA, auf der anderen Seite versprach, garantierte, dass er die Menschenrechte und Minderheitenrechte respektieren würde.
Letzterer hatte Clinton geliebt, der ihm sagte, dass die Zukunft gut wäre.
Das Gespräch erwähnte auch Slobodan Milosevic, die Rückkehr von Flüchtlingen nach Kosovo, die Rekonstruktion, die Errichtung einer Zivilgesellschaft und die Durchführung von freien Wahlen.
B I SEDA TELEFONIC CNLINEON THACHAE:
DATA, ORA, COUNTRY:
20. Juni 1999, 18:30 - 18:40
Hyatt Hotel, Köln, Deutschland
Clinton: Herzlichen Glückwunsch zur Unterzeichnung des KLA-Deilitarisierungs- und Transformationsabkommens. Ich bin sehr froh, dass dies am selben Tag der serbischen Streitkräfte ihren Rückzug aus dem Kosovo abgeschlossen hat.
Thaci: Vielen Dank. Es ist eine Ehre, uns bei der Deilitarisierung und Umwandlung der NLA zu gratulieren. Dies ist auch Ihr Erfolg. Für uns ist es ein Kompromiss, um auf Frieden und Stabilität in Kosovo und der Region zu arbeiten.
Clinton: Ich weiß. Und ich bin dankbar dafür. Ich kann Ihnen versichern, dass wir voll zusammenarbeiten, um Sicherheit, eine lokale Polizeikraft und eine wahre Selbstverwaltung für die Bevölkerung des Kosovo zu bringen. Dies ist ein sehr wichtiger Tag für Kosovo. Ich bin sehr froh, dass wir es geschafft haben, den Verlauf der ethnischen Reinigung in Kosovo zu ändern.
Thaci: Dieser Prozess ist auch das Ergebnis Ihrer Bemühungen. Wir sind in der Vergangenheit engagiert und werden uns weiterhin dem Friedensprozess widmen. Wir können garantieren, dass wir Menschenrechte und Minderheitenrechte in Kosovo respektieren. Wir verpflichten uns, Freiheit, Frieden und Demokratie in allen ethnischen Gruppen in Kosovo zu bringen. Wir arbeiten auch an einer freien und offenen Wirtschaft. Unsere heutige Diskussion wird auch ein Anreiz für diese Ziele sein.
Clinton: Ihre Erklärung zur Achtung der Menschenrechte und der Minderheitenrechte ist sehr wichtig. Nach dem Leid der Menschen in Kosovo bedeutet die Tatsache, dass Sie die Führung in diesen Fragen nehmen, jedem zu beweisen, dass unsere Ursache richtig ist. Milosevic ist nicht wie die anderen. Wir haben eine gute Zukunft. Ich erwarte, Sie zu treffen und Ihre Führung zu bewundern.
Thaci: Vielen Dank, Herr Präsident. Der neue Kampf voraus ist die Rückkehr von Flüchtlingen, Wiederaufbau, Zivilgesellschaft und das Halten von freien und pluralistischen Wahlen. Und wir werden dies durch unsere Mechanismen, aber auch mit Ihrer Hilfe und Unterstützung tun. Ich wünsche Ihnen Gesundheit und Erfolg in Ihrem Leben und in Ihrer Arbeit.
Präsident: Vielen Dank. Bye.
Ende der Konversation












