Ehemaliger US-Korrespondent schreibt Briefe an ehemalige KLA-Führer in Den Haag: Sie sind in den Köpfen und Gebeten vieler Freunde

Der ehemalige Demokrat Tony Hall hat einen Brief an die ehemaligen KLA-Führer Hashim Thaci, Kadri Veselini, Jakup Krasniqi und Rexhep Selimi geschrieben, die in Den Haag protestiert werden und Periscopi senden. In seinem Brief sagt er, dass trotz seiner Fähigkeit zu treffen, er immer hat sie in seinen Gebeten, während sie zu halten “strong”. “
Der ehemalige Demokrat Tony Hall hat einen Brief an die ehemaligen KLA-Führer Hashim Thaci, Kadri Veselini, Jakup Krasniqi und Rexhep Selimi geschrieben, die in Den Haag vor Gericht gestellt werden, Periskop.
In seinem Brief sagt er, dass trotz seiner Fähigkeit zu treffen, er hat sie immer in seinen Gebeten, während sie sie zu halten “strong”.
Ich denke oft an Sie und bete regelmäßig für Sie, Ihre Familien und das Kosovo. Obwohl wir uns bei diesem Besuch nicht persönlich getroffen haben, wissen Sie, dass Sie nicht vergessen wurden. Ich habe große Ermutigung von der Führung in den heiligen Schriften gefunden, die “Wir konzentrieren uns nicht auf das, was wir sehen, sondern auf das, was wir nicht sehen können, weil das, was wir sehen, vorübergehend ist und was unsichtbar ist, ewig ist. Darum entmutigt euch nicht, denn ich konnte heute nicht mit euch sitzen, denn ich bin mit euch, auch außerhalb dieser Mauern! Ich komme auch mit anderen Freunden, die ich Ihnen vorstellen wollte, weil unsere Gesellschaft wächst trotz der Einschränkungen, die einige Menschen auferlegt haben!
Halle, die von 1979 bis 2002 als Conventioner diente, erzählte ihnen, dass sie in den Köpfen und Gebeten vieler Freunde sind.
Ihr seid in den Köpfen und Gebeten vieler Freunde überall. Das hindert Sie nicht daran, Gutes zu tun, obwohl Sie inhaftiert sind. Sie, meine Freunde, haben noch viel zu tun und Sie können großartige Dinge für Ihre Familien und Ihr Land tun”.
Vollständiger Brief:
Meine lieben Freunde,
Es war mein ernsthafter Wunsch, diese Woche mit Ihnen persönlich zu treffen, um unser gegenseitiges Vertrauen, unsere Hoffnung auf Versöhnung zu fördern und unseren Respekt für einander und vor allem für Ihr Land Kosovo zu erhöhen. Obwohl ich Sie nicht persönlich treffen konnte, bin ich nicht entmutigt, mit Ihnen vorbeizukommen und werde mit Ihnen da sein, nur ein paar hundert Meter von Ihnen entfernt, außerhalb der Gefängnismauern, wo Sie festgehalten werden.
Und so werden wir gemeinsam mit euch die gleiche Erde und Luft teilen und in diesem Geist, den ich euch einige Zitate und Gedanken aus den heiligen Schriften geben möchte. Und wir hoffen, Ihnen mit unserem Besuch Mut und Ermutigung zu bieten.
Zuerst möchte ich sagen, wie dankbar ich für Ihre Freundschaft bin. Ich denke oft an dich und bete regelmäßig für dich, deine Familien und das Kosovo. Obwohl wir uns bei diesem Besuch nicht persönlich getroffen haben, wissen Sie, dass Sie nicht vergessen wurden. Ich habe große Ermutigung von der Führung in den heiligen Schriften gefunden, dass “wir unsere Augen nicht auf das konzentrieren, was wir sehen, sondern auf das, was wir nicht sehen können, weil das, was wir sehen, vorübergehend ist und was unsichtbar ist, ewig ist”. Darum entmutigt euch nicht, denn ich konnte heute nicht mit euch sitzen, denn ich bin mit euch, auch außerhalb dieser Mauern! Ich komme auch mit anderen Freunden, die ich Ihnen vorstellen wollte, weil unsere Gesellschaft wächst trotz der Einschränkungen, die von einigen Leuten auferlegt werden!
Das ist eine der Stärken unseres Glaubens, also halte dich an stark und mutig. Zweitens, denken Sie daran, dass, obwohl Sie dort beschränkt sein können, Ihre wahre Stärke bei Gott ist. Wenn ich an Ihre Situation denke, erinnere ich mich an die Stärke, die meine Freunde und ich erlebten, als wir für die Versöhnung im Heiligen Land arbeiteten. Wir glaubten, dass” Gott hat uns nicht einen Geist der Angst gegeben, sondern Kraft, Liebe und Selbst - Kontrolle... und durch den Heiligen Geist, der in uns wohnt, halten Sie das heilige Vertrauen anvertraut Ihnen” Wir beten auch für Sie, dass die Arbeit, die im Kosovo begann, gute Früchte bringt.
Sagen Sie, dass, während wir außerhalb dieser Mauern stehen und Ihre Namen zitieren und beten, dass viele gute Dinge in Ihnen und im Kosovo weiter gedeihen werden, Sie sind in den Köpfen und Gebeten vieler Freunde überall. Das hindert Sie nicht daran, Gutes zu tun, obwohl Sie inhaftiert sind. Sie, meine Freunde, haben noch viel zu tun und können für Ihre Familien und Ihr Land große Dinge tun.
Schließlich möchte ich Sie ermutigen, als wir heute für Sie beten, Ihre Landsleute dazu anzurufen, auch mit Ihnen und Ihrem Land zu beten. Als ich im Kongress war, führte ich einen Versuch an, den ersten Donnerstag im Mai als National Gebetstag anzuerkennen, den Präsident Reagan als Gesetz unterzeichnete. Letztes Jahr wurde ich in die Ukraine eingeladen, sich mit ihrem Parlament für die Schaffung eines ähnlichen nationalen Gebetstags in ihrem Land zu treffen. Sie verabschiedeten dieses Gesetz vor vier Monaten, und jetzt sind die USA und die Ukraine die einzigen beiden Länder mit einem nationalen Gebetstag.
Ich glaube, wenn sich eine Nation im Gebet demütigt, hört Gott zu. Stellen Sie sich vor, was passieren könnte, wenn Sie gemeinsam Ihre Landsleute an einem Gebetstag für Ihre Nation anriefen.
Danke, liebe Brüder, dass Sie meinen Brief und die Gastfreundschaft Ihrer Familien erhalten haben, die mich vor zwei Jahren ins Kosovo aufgenommen haben. Ich bin hier mit Freunden, die ich aus meinem Land und aus dem Kosovo gebracht habe, um mit Ihnen und für Sie zu beten. Halten Sie stark und mutig, Sie haben noch viel zu tun und Sie haben Ihre spirituellen Mittel, dies zu tun.
Im Namen Jesu,
Dein Bruder und Freund,
Tony Hall












