Qosja sagte ihm, er würde abstimmen, Kurt heute exalts: Col of Albanian, academic, Aktivistin und Politikerliteratur

Der aktuelle Premierminister, Albin Kurti, über einen langen Facebook-Post, exalted academic Rexhep Qosyan, der auch ein Unterstützer und Wähler der Vetevendosje Bewegung ist. Aus dem Moment, in dem Kulturminister Hajrullah Ceku den Preis geteilt hat “Albanische Literatur”, Kurti sagte, Qosja ist ein “Aktivist und Politiker, Historikerliteratur und kritisch [...]
Aus dem Moment, in dem Kulturminister Hajrullah Ceku den Preis geteilt hat “Der albanische Brief”, sagte Kurti, Qosja ist ein “Aktivist und Politiker, Historikerliteratur und Literaturkritiker, Schriftsteller und Publizist”.
Wir denken daran, dass Rexhep Qosja gezeigt hat Gründe für Gründe Warum würde er über Albin Kurt abstimmen, übertragen? Periscope.
Full Posting:
Das Denken vertieft sich. So bekomme ich den Eindruck, die Treppe mit Büchern gefüllt zu Fuß zu gehen. Dies ist keine Fiktion. In einem Haus in Velan haben die Treppen auf den Etagen innen keine normalen Besitzer. Anstelle des Schienenverkehrs gibt es Bücher. Auf der Treppe schafft der Berg der Bücher die Bibliothek. Walls voller Gemälde. Von ihnen geschnappt, die beiden Etagen bis zum Ende zu klettern und eine weitere Bibliothek zu zeigen. Von der Antike bis zur Gegenwart. Von den verlorenen Werken von Aeschyle bis zum letzten Brief, dass ein junger Dichter irgendwo in der Welt ihn versenkte. Literatur und Geschichte, Philosophie und Kunst, Soziologe und Wissenschaft. Verloren in diesem Raum mit Büchern um, in der Ecke des Raumes, über das Fenster, einem Schreiber. In ihm sitzt ein Mann mit einem weißen Bart, dicken Gläsern und schreibt immer noch. Er bewegte sich ins Alter und schafft weiterhin einen schönen Klang, wenn er den neuen Brief berührt, um das Wort für den letzten Satz zu erstellen. Dies ist die Akademie der Rexhep Qosja, Aktivistin und Politiker, literarische und kritische Literaturhistorikerin, Schriftstellerin und Publizist, Nobelpreis für Literaturkandidatin und, heute auf den Sonderpreis unseres Landes geehrt, “Albanische Literatur”, Ministerium für Kultur, Jugend und Sport.
In unserer Sprache sind dies die Werke, die die Qosya Academy im Laufe der Jahre geschrieben hat:
History-leiter Arbeit
1. Literarische Episode, Pristina 1967
2. Dialog mit Schriftstellern, Pristina 1968
3. Literarische Kritik, Pristina 1969
4. Contours, Pristina 1972
5. Asdren lebt und arbeitet, Pristina 1972
6. Seltener Pantheon, Pristina 1973
7. Writers and Period, Pristina 1975
8. Kultur Anatomie, Pristina 1976
9. Von Typologie bis Periodisierung, Pristina1979
10. Neue Albanologie Noions, Pristina 1983
11. Albanische Literaturgeschichte I, Pristina 1984
Zwölf. Albanian Literature Story II, Pristina 1984
13. Albanische Literaturgeschichte I II, Pristina 1986
14. Großer Hafen, Pristina 1986
15. Drei Wege des albanischen Schreibens, Pristina 2004
16. History-literary Change Seminar, Pristina 2009
Word Work
17. Albanische Lyrikologie, Pristina 1970
18. Tod kommt aus solchen Augen, Roman, Pristina 1974
Neunteen. Homeless myths, dramas, Pristina 1978
20. Die historische Anthologie der albanischen Literatur. Poesie und Proza, Pristina 1985
21. Repentant Reviver, Geschichten, Tirana 2002
22. Eine Liebe und sieben Schuld, Roman, Tirana 2003
23. Nacht ist unser Tag, Roman, Tirana 2007
24. Niemand I, II., Roman, Pristina 2010
Historische und historische Werke
25. Albaniens Unionsstrategie, Pristina 1992
26. Albanisches Problem í Geschichte und Politik, Pristina 1994
27. Blutiger Frieden, Tirana 1999
28. Jahrhundert Tirana 2001
29. Jahrhundert Tirana 2001
Dreißig. Albaniens Bereitstellung nach serbischen nationalen Programmen, Tirana 2005
31. Zweite Renaissance, Tirana 2007
32. Albanien und Kosovo Wie sind sie und wie sollten sie sein, Tirana 2013
33. Historische Zeugen I, Tirana, 2014
34. Historische Zeugen II., Tirana 2014
35. Zeugen in der historischen Zeit I II, Tirana 2014
36. Historische Zeugen IV, Tirana 2014
37. Historische Zeugen V, Tirana 2015
38. Zeugen in der historischen Zeit V I, Tirana 2015
39. Zeugen in der historischen Zeit V II, Tirana 2016
Fürty. Zeugen in der historischen Zeit V III, Tirana 2019
41. Zeugen in der historischen Zeit V IX, Tirana 2023
Publicist Work
Fürty-two. Personen verboten, Pristina 1990
43. Pristina 1996
44. Democratic Dictionary, Tirana 1997
45. Ungebrauchte Demokratie, Tirana 2005
46. Ideologie der Zerstörung, Tirana 2006
47. Für Freiheit, Wahrheit und Recht, Tirana 2024
Kontroversale Arbeit
48. Morfologie einer Kampagne, Pristina 1980
49. Ideologie der Zerstörung, Tirana 2006
50. Realität ignoriert, Tirana 2006
51. Verspätete Wahrheiten, Tirana 2006
Übersetzungen in Fremdsprachen (Übersetzungssprache)
1. Smrt Bett ist o' haji. Serbisch. Roman, Tod kommt aus solchen Augen, Prosveta, Narodna knjiga, Belgrad 1976. Zum Herausgeber: Vidak Perry.
2. Ich stelle mich vor. Serbisch. Drama, live Sfinga. Jedinstvo, Pristina 1976, D.E. Esat McLeley.
3. Smert prezi vaq. Slowenisch. Roman, Tod kommt aus meinen Augen wie das, “Mladinska knjiga”, Ljubljana 1979. DIANA:
4. Knjievnost kritisiert Serbisch. Eine Bewertung von Studien und Behandlungen. Literatur und Kritik, Prosveta, Belgrad 1979. Oh, mein Gott.
5. Smrtta gab mir Ideen. Roman. Death kommt aus meinen Augen, Plovdiv 1982. Oh, mein Gott.
6. Die Herausforderung lebendig. Drama. Arabisch. Kuwait 1986. Oh, mein Gott.
7. Nazašti seudbina. Kroatisch. Behandlung, Essays und Artikel, K SLS, Zagreb 1990. Oh, mein Gott.
8. La mort me vient de ces yaux-la. Französisch. Roman, Tod kommt aus meinen Augen, Gallard, Paris 1994. Oh, mein Gott.
9. La Qjetion albanaise. Französisch. Historische Studie. Albaniens Geschichte und Politik. Fayard, Paris 1995. Oh, mein Gott.
10. Im Hangin'uge liegt der tod. Deutsch. Roman. Death kommt aus meinen Augen, Haymon, Innsbruck 1995. DIANA:
11. Die ogen en de dood. Niederländisch. Roman. Der Tod kommt aus meinen Augen, Van Genne. p-Novib-Neos, Amsterdam 1997. DIANA:
Zwölf. Es tut mir leid. Griechisch. Roman. Der Tod kommt aus solchen Augen, den Castanjotis Publications, Athen 1999. Oh, mein Gott.
13. Ich habe es gekommen. Italienisch. Roman. Der Tod kommt aus meinen Augen, Egnatia Narativa, Genua 2019. Alhasa.
14. Sie sind kein Hund. Roman. Nacht ist unser Tag. Teuta Association, Podgorica 2021. DIANA:
Nicht überraschend, dieser seltene Preis wird mit dem englischen Literatur-Kolossus geteilt. Wir halten lange Gesundheit und danken ihm für die Ehre, die er für seine Werke tut.












