David Bellos, britischer Übersetzer der Werke von Ismail Kadare, stirbt

“Die Bucherpreise” hat angekündigt, dass David Bellos-Professor für Vergleichsliteratur, französischer Literaturexperte und Übersetzer von Französisch-Sprache Kadare arbeitet. Die renommierte Preisseite erwähnt, dass Bellos Übersetzungen den albanischen Schriftsteller Ismail Kadare gewinnen. Wie Bellos Arbeitsempfehlungen, “Die Bucherpreise” [...]
Wie Bello's Empfehlungen, gibt der “Die Bucherpreise” Victor Hugo's “Expecution”, Hintergrund des Regisseurs Jacques Tati und “Poor”.
Wir sind sehr traurig über den Tod von David Bellos, einem Schriftsteller, Professor, Übersetzer und wunderbarer Richter des Internationalen Bucherpreises 2016 zu hören. 2005, das erste Jahr dieses Preises war dann eine zweijährige Auszeichnung für ein Werk, das seine Übersetzungen zum ersten Gewinner des albanischen Schriftstellers Ismail Kadare gemacht haben (sie teilten das Preisgeld unter ihnen). Beginnen Sie mit seiner Übersetzung von Kadares “Transception”, genießen Sie seine Biografie des französischen Comic-Direktors Jacques Tati's Comics und folgen Sie seiner großen Geschichte, wie Victor Hugo schrieb “Poor” und bringen Paris Street Sprache zum ersten Mal auf die Seite”, sagt die Aussage.












