Präsident Macron Botschaft der Lebensgemeinschaft des Schriftstellers Ismail Kadare

Der Präsident der Französischen Republik, Emmanuel Macron, erinnerte an den großen Schriftsteller Ismail Kadare als freien Geist, der am großen Aufwachen des albanischen Volkes teilnahm, das den eisernen Vorhang erhob. Er hat erklärt, dass Katare Frankreich geehrt hat, indem er es als Asyl seiner Schöpfung wählte. == Einzelnachweise == Heute starb ein Schriftsteller, der [...]
Er hat erklärt, dass Katare Frankreich geehrt hat, indem er es als Asyl seiner Schöpfung wählte.
“Heute starb ein Schriftsteller inkarnation, Leben, Arbeit und Persönlichkeit, bereichernden Dialog, die Stärke der europäischen Seele und die Gastfreundschaft Frankreichs. Franko-Albanischer Schriftsteller Ismail Kadare verließ uns”, aufgenommen in der Botschaft der Präsidentschaft.
Vollständige Botschaft an die französische Präsidentschaft
Es war einer von denen, für die das Schreiben ein Krieg ist; diejenigen, deren jedes Wort vom Schweigen abgeschnitten ist, diejenigen, die jede Reihe zu den Minuten hinzufügen droht, diejenigen, die jeder Roman droht, der Epithephus ihrer Karriere zu sein.
Denn er lebte und schuf als freier Mann, an einem Ort, der nicht war: Nachkriegs-Sowjet Albanien, unter Enver Hoxhas eisernem Joch.
Aber die Entdeckung der Literatur öffnete dem Jugendlichen die Ufer einer neuen Welt. Lesen Diener, Homer und Gogol, er baute seinen intellektuellen Widerstand. Sowohl die Indoktrinierung seiner Literaturprofessoren schlüpfte auf ihn an der Universität Tirana, als auch am Gorki-Institut in Moskau, dem Tempel der offiziellen Literatur. Statt sich den Reihen von “dem Elitekörper des sozialistischen Realismus” anzuschließen, wie es hieß, trat er den Freiheitskämpfern bei. Sein großer Roman 1963, der späte Armeegeneral, wurde toleriert, weil sein Thema verstörend war, sein Traum verhinderte kommunistische Etiketten - die Exhumierung von Soldaten aus dem Zweiten Weltkrieg vor einem Priester und einem italienischen Soldaten unter albanischer Macht. Der Regen, der immer fällt. Andererseits tat das Monster 1965 und der Winter der großen Einsamkeit 1973 dies, weil er die intellektuelle Unterdrückung Tiranas der Zeit anprangerte. Zweimal beschuldigt, Rebellion anzustacheln, er unterzog eine Periode der tiefen - Armarbeit in dem Dorf, für das er berichtete.
Nach dem Dream Palace, 1981, fiel die Axt: “armic der Menschen”. Durch Veröffentlichung verboten, beschloss er, politisches Asyl zu suchen. So wandte er sich an das Land, das der erste war, der seine Bücher übersetzte, der erste, der über seine Arbeit jenseits seiner Grenzen leidenschaftlich wurde. Mit seinem Verleger Claude Durand, Leiter der Éditions Fayard, plante er 1990 eine große Flucht nach Frankreich, einen weiteren Schlag auf die Mauer der Diktatur: Tirana, seine Abreise führte zu Vorschülerprotesten in mehr als 40 Jahren.
Seitdem hat er von der französischen Hauptstadt bis zu der eines Albaniens die Demokratie und schließlich die Rückkehr zu sich selbst, seine Existenz zwischen Worten und Dingen, Menschen und Ländern geteilt. Von seinen Spaziergängen im wiederentdeckten Tirana, von diesem Tisch in Rostand Café, wo er jeden Morgen sein Notizbuch und Stift platzierte, wurden an der Kreuzung von Mythen und Welten permanente Texte geboren, von der Vorstellung der Capops Pyramide in Tirana. Zwischen den Toren von Luxemburg und der Küste von Cornwall und den Mauern von Troy. Sie erinnern uns ständig daran, wie Europa der Kontinent des gemeinsamen ist, wie seine Geschichte eine gemeinsame Geschichte ist.
Der Präsident der Republik begrüßt einen freien Geist, der an diesem großen Gefolge der Menschen teilnahm, die den eisernen Vorhang erhoben und Frankreich geehrt haben, indem er ihn als Asyl seiner Schöpfung nahm. Er spricht seinen Lieben, seinen Lesern und dem albanischen Volk sein herzliches Beileid an.












