Wer war Ismail Kadare: Frühe Jugend, Leben und Arbeit He Left After

Dieser Montag, 1. Juli 2024, wurde vom Leben des renommierten Schriftstellers Ismail Kadare getrennt. Kadare war einer der größten zeitgenössischen Schriftsteller. Als Schriftsteller wird er in erster Linie für Prose bemerkt, aber sein Beitrag liegt auch in Dramatologie, Poesie und Übersetzungen. Kadare begann das Schreiben während noch jung, ursprünglich Poesie, mit dem [...]
Kadare war einer der größten zeitgenössischen Schriftsteller. Als Schriftsteller wird er in erster Linie für Prose bemerkt, aber sein Beitrag liegt auch in Dramatologie, Poesie und Übersetzungen.
1996 wurde Kadare ständig Mitglied der Akademie für Moral und Politik in Frankreich. Es wurde mit vielen internationalen Auszeichnungen geehrt, darunter der «Man Booker International» Award 2005, der «Princess de Asturias» Award for Arts 2009 und der «Jeruzalem» im Jahr 2015. In den letzten Jahren teilt er seine Zeit zwischen Frankreich und Albanien.
Als das kommunistische Regime in Albanien gegründet wurde, war er nur acht Jahre alt. Er absolvierte die Grundschule in Gjirokastra. Im Alter von 12 Jahren wurde er unter Anklage von “money-falsification” verhaftet, da er während des Spiels mit seinem Freund fünf-leasierte Münzen mit molten Blei erstellt hatte und allen mit Freude erzählt hatte. Die Polizei verhaftete sie während der Schulklasse, zwei Tage vor dem Wahltag, und Ismaili verbrachte zwei Tage im Gefängnis, bis Kadarens Anwalt intervenierte und wegen seiner Jugend freigelassen wurde.
Sie führte ihre Universitätsstudien in Tirana durch, wo sie im Haus ihrer Tante lebte und nach ihrer Einladung lebte, fast zwei Jahre (1957-58) mit Nasho Jorgaqi. 1958 beendete er seine Sprach- und Literaturniederlassung an der Universität Tirana und schloss sein Studium am Lehrer ab. Er schrieb seinen ersten Roman Tirana Fogs, den er am Vorabend des Studiums in der Sowjetunion abgeschlossen hat. 1958-1960 studierte er in Moskau am Institut für Weltliteratur “Maxim Gorki”, während der Chushovian-Weizzeit. Dort war er in der Lage, zeitgenössische westliche Literatur zu lesen, die begonnen hatte, in Russisch zu übersetzen. [30] Im Gorki-Institut entschied er sich, die Kanonen des sozialistischen Realismus zurückzuweisen und das Gegenteil zu schreiben, was das kommunistische Dogma gut nannte “ ”. Er wurde gezwungen, Studien wegen der Aufspaltung der Beziehungen zwischen Albanien und der Sowjetunion aufzugeben. Er kehrte zurück nach Hause, wo er seine Arbeit als Journalist begann und seine literarische Karriere teilte, aber auch als Herausgeber der Auswärtigen Literaturabteilung im Literaturmagazin “Drita”.
Im Laufe der Jahre, "50 und früh in den 60er Jahren, "sie wurde bekannt für ihre Poesie, und ab den 1960er Jahren war sie auch bekannt für ihre Prose. Zu diesem Zeitpunkt gehörten die meisten Schriftsteller dem Krieg - der Torn Generation. Der Konflikt zwischen ihnen und ihrer jüngeren Generation, Kadare, Agoli und Arapi, gipfelte 1961 in einem Treffen der Schriftsteller der beiden Generationen, die von Enver selbst besucht wurden. Kadare, der der jüngeren Generation gehörte, verteidigte die neue Literatur und, überraschend, Hoxha hier mit dem jungen. Dieser Hodge Manöver war auch ein Schlag auf die alte Ex-Party-Generation, und es verwandelte die neue Generation in eine neue kulturelle Nomenklatur.
Nach der Rückkehr aus Moskau wurde die Stadt ohne Werbung gebeten, sie verborgen zu halten. Ein Fragment, das 1962 als Roman von dem Titel Coffee Day veröffentlicht wurde unter “Youth Voice”. Sobald er die Presse verließ, wurde er verboten, als ein Jahrzehnt nicht tätig. 1963 veröffentlichte der späte Armeegeneral den Roman und diskutierte das Thema eines italienischen Generals und eines Priesters, der nach Albanien kommen, um die Überreste der gefallenen italienischen Soldaten im Zweiten Weltkrieg aufzuholen. Der folgende Roman, Monster, wurde im “November” veröffentlicht, wurde aber verboten.
Bei den Vorbereitungen für die albanische Kulturrevolution, wie andere Schriftsteller und Intellektuelle, lobte er mit kreativer Genehmigung für das Dorf. Kadare wurde an Berat geschickt, wo er zwei Jahre als Korrespondent für die Zeitung “Drita” verbrachte, wo er die Arbeiter der Textilfabrik traf. Er wurde beauftragt, sich mit den Arbeitern der Textilanlage vertraut zu machen; mit einer Geschichte, die er in den frühen Jahren é60s mit der seltsamen Hochzeit und in Anerkennung der Realität des Lebens veröffentlicht hatte, nahm er die Form des Trommelfellfonds auf, der im Frühjahr 1967 im Magazin “Der November” veröffentlicht wurde.
1967 wurde er zu einer Delegation der Writers League nach China ernannt, zusammen mit mehreren anderen Delegationen. Bis dahin war die Kulturrevolution in China am Höhepunkt. Seine Erfahrungen in der Kommunistischen China werden später in seiner Arbeit diskutiert. Nach China blieb Kadares Delegation zwei Wochen in Vietnam, wo der Krieg fortgeführt wurde. Am letzten Tag überquerten sie den McCong River mit einem riesigen Rafze, wurden sie in einem Fluss Bombardierung gefangen.
Die Jahre ʹ70, internationaler Erfolg
Stone Chronicles, 1971
Anfang 1970 veröffentlichte das französische Verlagshaus Albin Michel Französisch das späte Armeeallgemein. Er hatte ein bemerkenswertes Echo in Frankreich, und innerhalb von drei Jahren wurde er in fast 20 Sprachen übersetzt. Dann kehrte er zu historischen Themen zurück. Er schrieb und veröffentlichte seine Romane Burg (1970) und Kronics in Stein (1971), die nach einem anderen in Frankreich veröffentlicht wurden. In diesen Jahren leitete er auch das einzige Fremdsprachenmagazin der Writers’ League, “Letres Albanaises”. Nach seinem Erfolg in Frankreich wurde er zum Stellvertreter ernannt, und nach zwei Jahren trat er der albanischen Labour Party bei.
Die Jahre 80
Am 17. Dezember 1981 wurde der albanische Premierminister Mehmet Shehu tot gefunden, später als Traitor und Polyagen deklariert. Am Tag vor Shehus Bestattung wurden Schriftsteller und Künstler zu einer Kunstausstellung eingeladen, die von Enver Hoxha selbst besucht wurde, aber Kadare wurde nicht eingeladen. Er hatte das neue Konzert veröffentlicht, auf dessen Seiten erwähnt wird, wie der chinesische Diktator Mao Ce Duni seinen Stellvertreter Lynn Biao eliminiert hatte, indem er ihn als Luftunfall vorstellte. Im Januar 1982 wurden die Fenster von Kadares Haus mit Steinen gebrochen, und vor dem Haus wurde die Rallye “Kadare, einem bürgerlichen Agenten von Mehmet Shehu, organisiert. ”
Zusammen als Shehu'sccomplice angeklagt und der Inhalt des Romans Dream Palace waren bereit, wegen der internationalen Anerkennung verurteilt zu werden, aber entronnen Verhaftungen. In einem Brief an das französische Magazin Lire schrieb Bernard Pivot, dass Frankreich über die Tatsache besorgt war, dass Kadare nicht auf die Einladung reagierte, nach Paris zu gehen, schreiben “Wir erwarten Ismail Kadare und nicht sein Kopf auf der Platte...” 1983 durfte er auf die französische Einladung antworten und Frankreich ohne eine Familie besuchen, während seine Frau und Töchter in Albanien als Druckmittel gehalten wurden.
Der Fall des Kommunismus (1989-1991)
1989 wurden die Behörden zum stellvertretenden Vorsitzenden der Demokratischen Front ernannt. Die Nutzung seines Ruhmes in Albanien und im Ausland machte immer mehr Gesangsaussagen über die Notwendigkeit von Veränderungen, insbesondere im Bereich der Menschenrechte. Im Vorwort zu dem mutigen GRUNTS Roman (1989) von Nedat Tozaj, der Sicherheitsverletzungen verkündete, behauptete Kadare, dass Albanien nur durch Zugeben und Korrektur vorheriger Fehler voranschreiten könnte. Im Februar 1990 rief Kadare zu einem Treffen mit Ramiz Alia auf, in dem er ihn bat, die Menschenrechte zu respektieren, demokratische Reformen, wirtschaftliche Reformen umzusetzen und die Außenwelt offen zu stellen.
Ende Oktober 1990 durfte er die Behandlung in Frankreich nach einer Quelle nach einer anderen, die er mit einem regulären Visum für seine ganze Familie verließ. Der Flug wurde von denjenigen begrüßt, die die Demokratisierung Albaniens wünschen, während nach der Flucht ein Verräter erklärt wurde und Ramiz Alia seine Verfolgung suchte. ATSH erklärte: “Kadare Defekte!” Einige Intellektuelle, trotz der drohenden Gefahr, haben Kadare öffentlich unterstützt, die die Behörden als Verräter erklärt hatten. Aufgrund seiner Popularität fanden die Behörden keine ausreichende Unterstützung gegen ihn, und seine Bücher wurden nicht verboten. Ein paar Tage nach Kadares Flucht, an einer nationalen Konferenz von literarischen und jungen Künstlern in Korca, nahmen Hunderte, der Name des Schriftstellers, teil, deren Flucht seinen Namen nicht erwähnt hatte.
Nachdem er Tirana verließ und sich für einen politischen Asyl in Frankreich beantragt hatte, konnte er seinen Beruf in völliger Freiheit ausüben. Sein Exil in Paris war fruchtbar und ermöglichte ihm den weiteren Erfolg in Albanien und Französisch.
Nach dem Sieg der Demokratischen Partei 1992 kehrte Kadare nach Albanien zurück. Seit 1990 wird seine Arbeit zum mächtigsten Ausdruck der Sprache und der künstlerischen Werte literarischer Albaner, sowohl innerhalb als auch außerhalb des Landes. Die Literatur von Ismail Kadare nach 1990 trägt die gleichen grundlegenden Merkmale des Vorgängers: den ethnographischen Geist und die Verbreitung der albanischen Identität und fügt die Freiheit des Urheberrechts hinzu, Themen anzusprechen, die bisher nicht frei behandelt werden konnten.
1996 wurde er an die Akademie der Sozial- und Politischen Wissenschaften in Frankreich aufgenommen, wo er den Philosophen Carl Popper ersetzte. Von 1994 bis 2004 veröffentlichte das französische Verlag Fayard die komplette Arbeit von Kadare in Französisch und Albanisch. In den 1990er Jahren half er die Veröffentlichung vieler albanischer Autoren in Frankreich, entweder durch Vorschlag an französische Verleger oder durch das Schreiben der Vorworte. In den 1990er Jahren lobte Kadare auf Kosovo und unterstützte NATO- Bombardierungen gegen Serbien.
Arbeiten
In den Jahren wird"60s in den Schriften der offiziellen Kritik weitgehend ignoriert oder selten erwähnt im Gegensatz zu den großen Schriftstellern der Zeit, die er mochte. In den 60er Jahren wurde er wirklich für sein Talent von Toddi Lubonja und Fadil Padrami geschätzt. Nach der internationalen Anerkennung wurde er als talentierter Schriftsteller angesehen, dessen Talent aber bis zu zehn Jahren geneigt war und Subjektivismus war.
Laut einigen Wissenschaftlern seiner Arbeit versuchte Kadare, in einem anormalen Land normale Literatur zu schreiben (kommunistisches Albanien konnte nur in den Jahren HINA30 mit Nordkorea oder der Sowjetunion verglichen werden), indem er seine Arbeitsbeständigkeitsliteratur, die sozialistische Realismus mit subjektivem Realismus fordern. Er verhinderte sozialistische Realität und staatliche Zensur durch allgorie, symbolische, historische und mythische Mittel. Für Elsie nutzte er jede Gelegenheit, das Regime in seinen Werken durch politische Gassen zu angreifen, die von gebildeten albanischen Lesern verstanden wurden.
Aufgrund dieser Abweichung vom sozialistischen Realismus wurden seine Werke von Kritikern und Lesern auf der ganzen Welt übersetzt und gut empfangen. Er schuf ein Werk des universellen Charakters, dessen Wurzeln aber tief im albanischen Boden sind. Kadare wird von einigen als einer der prominentesten europäischen Schriftsteller und Akademiker des 20. Jahrhunderts angesehen, sowie als universelle Stimme gegen totalitärenismus. Sein Prose zeichnet sich durch umfangreiche geschichte-filozofische Generalisierungen, das dicht verpackte Subjekt und die tiefe Gedanken, die oft durch das Gleichnis ausgedrückt werden, auf der Grundlage der Assoziation oder der historischen Analogie aus. Das zentrale Thema seiner Werke ist Totalitarismus, seine Mechanismen und die Komplexität, die ihn ermöglicht.
Poesie
Romane
Die Idee des Romans General der Toten Armee (1963) ist der lyrische Geist des albanischen Volkes. Das Thema des unschlagbaren Geistes der Albaner seit Jahrhunderten wurde auch im Romanschloss (1970) diskutiert. In Stone Chronic Roman (1971) kritisierte Kadare die Provinzpsychologie und hinter den Rücken Traditionen. Wichtige Geschichtesprobleme wurden auch in Sammlungen von Geschichten der früheren Novela Embemma (1977), der drei - Bogenbrücke (1978) und der Mullbloods (1980) behandelt. 1981 veröffentlichte er eine gemeinsame Sammlung von gebrochenen April Romanen, die Dorothy zusammen mit den ersten beiden Kapiteln des Romans The Palace of Novel – geformte Träume brachten. Die Arbeit war um einen totalitären Staat, der zuerst wie das Osmanische Reich schien, aber bald war die Atmosphäre der Angst, Verhaftungen und Inhaftierungen der Kommunistischen Albanien ähnlich. [108]
Er schrieb Geschichten zum Thema Sicherheit im Magazin “im Namen der Menschen”.
1971 veröffentlichte er die Autobiographie der Menschen in Vers, wo er mit Volks Poesie und Legenden befasste. [85] Im Eskili-Test stellt dieser große Verlierer dar, was er selbst die Albanische “tragedia” nennt, was nach der Römer- und byzantinischen Zeit der Rand hinter der Geschichte ist. Die Haltung, die er auch nach dem Sturz des Kommunismus beibehalten hat, führte zu mehrfachen Kontroversen mit dem akademischen Rexhep Qosja. [1109] Ende der Jahre würde die '{0}'80er Jahre die Studie der Migen's Arcade in der albanischen Literatur, die erstmals 1990 unabhängig in Pristina veröffentlicht wurde, prämieren.
Zu den am wenigsten begehrten Feldern der Aktivitäten von Kadare gehören Übersetzungen, die hul, die er 1955 begann, als er in Lisi Gedichten, dem Kind, in den Wald in der Nähe des Thrones, Katjusha, Spring, etc. des russischen Schriftstellers M. Isakovski gab. Andere Autoren sind: Eskili, Hemingway, Pushkin, Majakovski, Eminescu, Gongol, Esenin, Mihalkov, Shchipacov, Mickievic, Busk, Sendrar, Bodler, Andrade, Vidon, Ceferis, Kavafis, Elitis, Li Bo, Du Fu, Jan Czjun, etc.












