Top Channel bringt Albanische Titra zum Film aus Kosovo

National Television in Albanien “Top Channel” hat Titten der Produktion aus dem Kosovo platziert “Rrushe”, die gestartet hat. Der Umzug hat Reaktionen von Journalisten und Universitätsprofessoren veranlasst. Albanischer Journalist Ermal Mulosman mit Sarcasm hat auf diese Situation reagiert und Vergleiche zwischen gesprochenen Wörtern im Film und übersetzten Titten. [...]
National Television in Albanien “Top Channel” hat Titten der Produktion aus dem Kosovo platziert “Rrushe”, die gestartet hat.
Der Umzug hat Reaktionen von Journalisten und Universitätsprofessoren veranlasst.
Albanischer Journalist Ermal Mulosman mit Sarcasm hat auf diese Situation reagiert und Vergleiche zwischen gesprochenen Wörtern im Film und übersetzten Titten.
Die Ironie der Situation? Fernsehen übersetzt einen Film in Albanien in Kosovo.
Dies ist ein Kosovo-Film, aber... es übersetzt es auch mit titra. Sobald ein Kerl sagte “yeah, kam ich zurück” Der Ball übersetzt “Ja, hier komme ich”...” ) schrieb Mulosman auf Facebook.
Während Professor Beftman Pacarizi es nannte “den Vorrat der Studie” torithm von Albanisch nach Albanisch.











