Salihu fragt MPJ: Wie Sie auf Frankreich reagieren, wie ich die Richtigkeit der Nachrichten nicht bestätigen kann

Analyst Fitim Salihu hat auf das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten reagiert, um nach den Medienberichten, dass Fraca Kosovo mit der Visarenovation bedroht hat, schnell zu antworten, schreibt Periscopi. Salihu durch einen Beitrag in seinem Facebook-Account kritisierte Minister Gervala für schnelle Antworten, ohne die Richtigkeit der Nachrichten zu bestätigen. [...]
Salihu durch einen Beitrag in seinem Facebook-Account kritisierte Minister Gervala für schnelle Antworten, ohne die Richtigkeit der Nachrichten zu bestätigen.
Full Posting:
Die Italienischen haben einen “-tradutore, tradient” Bedeutung “translator, traitor”. Kommen Sie, beeilen die Bürger, ich verstehe. Ich verstehe einfach nicht, wie der Außenminister in den Sandball stürzt, ohne die Richtigkeit der Nachrichten und der Übersetzung zu bestätigen. Und [auch] Albaner, und [auch], spricht: Der MPJ möchte in fünf Minuten reagieren, lassen es Französisch. Tradutore, Traditary.
Lesen Sie auch: https://www.periskopi.com/et-voila-gervalla-i-reagon-per-Französisch-sia-huq-flammerin/










