Die Studie kommt heraus: Hemingway kopiert von seinem unbekannten kubanischen Freund

Einer war ein Nachrichtenreporter aus Kuba, der arbeitete, um seine Familie zu helfen und Freizeitgeschichten schrieb. Der andere war einer der größten Romanisten der Welt, die nach Havanna gegangen waren, um Inspiration zu finden. Die neue Studie zeigt, dass Themen und Stile in den Schriften von Enrice Serpas, ein wenig - bekannter Autor [...]
Einer war ein Nachrichtenreporter aus Kuba, der arbeitete, um seine Familie zu helfen und Freizeitgeschichten schrieb. Der andere war einer der größten Romanisten der Welt, die nach Havanna gegangen waren, um Inspiration zu finden.
Die neue Studie zeigt, dass die Themen und Stile in den Schriften von Enrice Serpas, einem leicht gut bekannten kubanischen Autor, in den Werken von Ernest Hemingway, die einige der besten - bekannten Werke in diesem Land in den Jahren 4840 und K50 geschrieben haben, von The Guardian, Periscope übersetzt.
American academicist Andrew Feldman sagte, Sie hatten sehr starke Parallelen zwischen Serpas' Geschichten und Hemingways späten Taten, einschließlich Um zu haben oder nicht i n Alte und Meer. Obwohl “keine Plagiatsituation war”, hatten die Geschichten unglaubliche “, in Themen und Stil”.
Er sagte: Die Marlin von Serpa, die erst 1936 veröffentlicht wurde, ist für einen Jungen und einen älteren Fischer. Der alte Mann wird während des Kampfes von Marlins Fisch getötet. So sieht dies sehr ähnlich aus Alte und Meer Von Heminghway, veröffentlicht 1952. Next, der Roman von Serpas Drogenschmuggel, die rum smuggling story, es ist sehr ähnlich wie Um zu haben oder nichtDas Konto der Schmuggling von Heminghway. ”
Trotz Drogenschmuggel wurde 1938 in Havanna veröffentlicht, und das Buch Hemingway wurde sofort im folgenden Jahr veröffentlicht, Feldman hat starke Beweise dafür, dass der amerikanische Schriftsteller das Manuskript des kubanischen Schriftstellers vor dem Treffen von Serpan 1934 gelesen hatte.
Er entdeckte auch einen unveröffentlichten Brief, in dem Schriftsteller Martha Gellhorn, kurz mit Hemingway verheiratet, im Namen des Herausgebers schrieb und versucht, sie zu überzeugen, die Arbeit von Serpas auf Englisch zu veröffentlichen. Sie sagte, Heminghway glaubte, sein Freund sei ein Wunder “. ” /Periscope












