Kosovo, Kroatien, um gemeinsame Sprache zu lernen

Minister für Bildung, Wissenschaft und Technologie Shyqi, Shyqiri Bytyqi, hat heute den Kroatien-Botschafter im Kosovo, Marija Kapitanovic, mit dem er über das Erlernen der jeweiligen Sprachen, der kroatischen Sprache im Kosovo und der albanischen Sprache in Kroatien sprach, die ebenfalls in der Memorandum of Understanding 2013 vorgesehen ist. Bytyqi und Botschafter Kapitanovic stimmten zu [...]
Minister für Bildung, Wissenschaft und Technologie Shyqi, Shyqiri Bytyqi, hat heute den Kroatien-Botschafter im Kosovo, Marija Kapitanovic, mit dem er über das Erlernen der jeweiligen Sprachen, der kroatischen Sprache im Kosovo und der albanischen Sprache in Kroatien sprach, die ebenfalls in der Memorandum of Understanding 2013 vorgesehen ist.
Bytyqi und Botschafter Kapitanovic haben zugestimmt, sich an der Schaffung von Möglichkeiten für das Engagement eines albanischen ausländischen Mitarbeiters an der Universität Zagreb und einem kroatischen Sprachkollaborateur oder Juristen unter der Philologischen Fakultät der Universität Pristina zu beteiligen.
Der Minister betonte, dass es sehr wichtig ist, junge Menschen in Kosovo und Kroatien in die Lage zu versetzen, relevante Sprachen zu lernen, und dass in diesem Zusammenhang genauer mit der Geschäftsleitung der Universität Pristina für die Konkretisierung des Memorandums diskutiert wird.
Während der Botschafter Kapitanovic angekündigt hat, dass die albanische Sprachdomäne letztes Jahr an der Universität Zara eröffnet hat und daran arbeitet, es an der Universität Zagreb zu passieren, wo eine beträchtliche Zahl lebt.
Albaner, wobei darauf hingewiesen wird, dass das Kosovo auf seiner Seite gegenseitige Verpflichtungen in diese Richtung übernimmt.
Minister Bytyqi und Botschafter Kapitanovic einigten sich darauf, dass das gegenseitige Lernen beider Sprachen im Interesse der Vertiefung der Zusammenarbeit auch auf den wirtschaftlichen und kulturellen Ebenen zwischen den beiden Ländern liegt. /











