stellvertretender Minister betrunken aus dem Kosovo-Sieg, trifft nicht nationales Wort

Der stellvertretende Minister für Diaspores und strategische Investitionen Faruk Nura freute sich über den historischen Sieg des Kosovo über Aserbaidschan. Er beschloss, diese Freude mit seinen Facebook-Anhängern zu teilen, schreibt Periscope. Aber nicht alles ging wie geplant, nach doppelt falscher Rechtschreibung, rief Kosovo ein Nichtcomputer, natürlich eine neue Ernennung von [...]
Er beschloss, diese Freude mit seinen Facebook-Anhängern zu teilen, schreibt Periscope.
Aber nicht alles ging wie geplant, nachdem er zweimal in der Schreibweise vererbt hatte, rief Kosovo einen Nichtcomputer, sicher eine neue Ernennung von Faruk Nura.
In seinem ersten Beitrag schrieb er: ” feierte den Sieg des Konbossors mit babbith”, verpasst auf dem Maßstab.
Er versuchte es zu verbessern, aber wieder machte er einen Fehler: ” feiert den Sieg des Gouverneurs mit seinem großen Großvater”.
Die dritte Wahrheit, Faruk Nura war endlich genau in seinem Beitrag: ” feierte den Nationalsieg mit Grand-Father”.











